Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14

OET interlinear 2 CHR 16:12

 2 CHR 16:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֶּחֱלֶא
    2. 298610,298611
    3. And he became sick
    4. disease
    5. 2456
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_became_sick
    8. S
    9. Y-916
    10. 207169
    1. אָסָא
    2. 298612
    3. ʼĀşāʼ
    4. Asa
    5. 609
    6. S-Np
    7. Asa
    8. -
    9. Person=Asa; Y-916
    10. 207170
    1. בִּ,שְׁנַת
    2. 298613,298614
    3. in year
    4. year
    5. 8141
    6. S-R,Ncfsc
    7. in=year
    8. -
    9. Y-916
    10. 207171
    1. שְׁלוֹשִׁים
    2. 298615
    3. thirty
    4. -
    5. 7970
    6. S-Acbpa
    7. thirty
    8. -
    9. Y-916
    10. 207172
    1. וָ,תֵשַׁע
    2. 298616,298617
    3. and nine
    4. -
    5. 8672
    6. S-C,Acfsa
    7. and,nine
    8. -
    9. Y-916
    10. 207173
    1. לְ,מַלְכוּת,וֹ
    2. 298618,298619,298620
    3. of his of reign
    4. reign
    5. 4438
    6. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    7. of,his_of,reign
    8. -
    9. Y-916
    10. 207174
    1. בְּ,רַגְלָי,ו
    2. 298621,298622,298623
    3. in his of feet
    4. feet
    5. 7272
    6. S-R,Ncfdc,Sp3ms
    7. in,his_of,feet
    8. -
    9. Y-916
    10. 207175
    1. עַד
    2. 298624
    3. +was to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. [was]_to
    8. -
    9. Y-916
    10. 207176
    1. 298625
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 207177
    1. לְ,מַעְלָ,ה
    2. 298626,298627,298628
    3. (to) upwards
    4. -
    5. 4605
    6. P-R,D,Sd
    7. (to),upwards,
    8. -
    9. Y-916
    10. 207178
    1. חָלְי,וֹ
    2. 298629,298630
    3. sickness of his
    4. -
    5. 2483
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. sickness_of,his
    8. -
    9. Y-916
    10. 207179
    1. וְ,גַם
    2. 298631,298632
    3. and also
    4. -
    5. 1571
    6. S-C,Ta
    7. and=also
    8. -
    9. Y-916
    10. 207180
    1. 298633
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 207181
    1. בְּ,חָלְי,וֹ
    2. 298634,298635,298636
    3. in his of sickness
    4. -
    5. 2483
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in,his_of,sickness
    8. -
    9. Y-916
    10. 207182
    1. לֹא
    2. 298637
    3. not
    4. didn't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-916
    10. 207183
    1. 298638
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 207184
    1. דָרַשׁ
    2. 298639
    3. he sought
    4. he
    5. 1875
    6. V-Vqp3ms
    7. he_sought
    8. -
    9. Y-916
    10. 207185
    1. אֶת
    2. 298640
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-916
    10. 207186
    1. 298641
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 207187
    1. יְהוָה
    2. 298642
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-916
    10. 207188
    1. כִּי
    2. 298643
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-916
    9. 207189
    1. בָּ,רֹפְאִים
    2. 298644,298645
    3. (in) physicians
    4. -
    5. 7495
    6. S-Rd,Vqrmpa
    7. (in),physicians
    8. -
    9. Y-916
    10. 207190
    1. 298646
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 207191

OET (OET-LV)And_ ʼĀşāʼ _he_became_sick in_year thirty and_nine of_his_of_reign in_his_of_feet was_to (to)_upwards sickness_of_his and_also in_his_of_sickness not he_sought DOM YHWH if/because (in)_physicians.

OET (OET-RV)King Asa got a disease the started in his feet in the thirty-ninth year of his reign. Even as it got worse, he didn’t try to get Yahweh to help him, only doctors.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) the thirty-ninth year

(Some words not found in UHB: and,he_became_sick ʼĀşāʼ in=year thirty and,nine of,his_of,reign in,his_of,feet until (to),upwards, sickness_of,his and=also in,his_of,sickness not seek DOM YHWH that/for/because/then/when (in),physicians )

“year 39”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Asa was afflicted with a disease in his feet

(Some words not found in UHB: and,he_became_sick ʼĀşāʼ in=year thirty and,nine of,his_of,reign in,his_of,feet until (to),upwards, sickness_of,his and=also in,his_of,sickness not seek DOM YHWH that/for/because/then/when (in),physicians )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Asa had a disease in his feet”

TSN Tyndale Study Notes:

16:12 Sickness was often seen as punishment for sin (see 21:18-19; 26:20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. disease
    3. 1987,2558
    4. 298610,298611
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-916
    8. 207169
    1. ʼĀşāʼ
    2. Asa
    3. 706
    4. 298612
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Asa; Y-916
    8. 207170
    1. he became sick
    2. disease
    3. 1987,2558
    4. 298610,298611
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-916
    8. 207169
    1. in year
    2. year
    3. 846,7849
    4. 298613,298614
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-916
    8. 207171
    1. thirty
    2. -
    3. 7830
    4. 298615
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-916
    8. 207172
    1. and nine
    2. -
    3. 1987,8271
    4. 298616,298617
    5. S-C,Acfsa
    6. -
    7. Y-916
    8. 207173
    1. of his of reign
    2. reign
    3. 3705,4466,1978
    4. 298618,298619,298620
    5. S-R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-916
    8. 207174
    1. in his of feet
    2. feet
    3. 846,7165,1978
    4. 298621,298622,298623
    5. S-R,Ncfdc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-916
    8. 207175
    1. +was to
    2. -
    3. 5798
    4. 298624
    5. S-R
    6. -
    7. Y-916
    8. 207176
    1. (to) upwards
    2. -
    3. 3705,4553,1819
    4. 298626,298627,298628
    5. P-R,D,Sd
    6. -
    7. Y-916
    8. 207178
    1. sickness of his
    2. -
    3. 2295,1978
    4. 298629,298630
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-916
    8. 207179
    1. and also
    2. -
    3. 1987,1471
    4. 298631,298632
    5. S-C,Ta
    6. -
    7. Y-916
    8. 207180
    1. in his of sickness
    2. -
    3. 846,2295,1978
    4. 298634,298635,298636
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-916
    8. 207182
    1. not
    2. didn't
    3. 3835
    4. 298637
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-916
    8. 207183
    1. he sought
    2. he
    3. 1772
    4. 298639
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-916
    8. 207185
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 298640
    5. O-To
    6. -
    7. Y-916
    8. 207186
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 298642
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-916
    8. 207188
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 298643
    5. S-C
    6. -
    7. Y-916
    8. 207189
    1. (in) physicians
    2. -
    3. 846,7328
    4. 298644,298645
    5. S-Rd,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-916
    8. 207190

OET (OET-LV)And_ ʼĀşāʼ _he_became_sick in_year thirty and_nine of_his_of_reign in_his_of_feet was_to (to)_upwards sickness_of_his and_also in_his_of_sickness not he_sought DOM YHWH if/because (in)_physicians.

OET (OET-RV)King Asa got a disease the started in his feet in the thirty-ninth year of his reign. Even as it got worse, he didn’t try to get Yahweh to help him, only doctors.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 16:12 ©