Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 17 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
OET (OET-LV) his/its_heart And_courageous in/on/at/with_ways_of YHWH and_furthermore he_removed DOM the_high_places and_DOM the_ʼₐshērāh_poles from_Yəhūdāh.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) His heart
(Some words not found in UHB: and,courageous his/its=heart in/on/at/with,ways_of YHWH and,furthermore removed DOM the,high_places and=DOM the,asherah_poles from,Judah )
Here the king is represented by his “heart” to emphasize his will and desires. Alternate translation: “He”
17:5-6 The word translated gifts is usually translated “tribute,” such as conquering kings required of their vassals (e.g., Judg 3:15-18), but forced tribute is hardly the sense intended here. The people of Judah voluntarily made Jehoshaphat very wealthy. As with Uzziah (2 Chr 26:16) and Hezekiah (32:25), riches often result in pride. However, Jehoshaphat was deeply committed to the ways of the Lord. He was not proud of his own achievements; instead, his courage led him to remove idolatrous worship from the kingdom. Jehoshaphat established control within his kingdom by practicing righteousness and faithfulness to God.
OET (OET-LV) his/its_heart And_courageous in/on/at/with_ways_of YHWH and_furthermore he_removed DOM the_high_places and_DOM the_ʼₐshērāh_poles from_Yəhūdāh.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.