Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear 2 CHR 17:10

 2 CHR 17:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 298927,298928
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-912
    10. 207367
    1. 298929
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 207368
    1. פַּחַד
    2. 298930
    3. the dread of
    4. -
    5. 6343
    6. S-Ncmsc
    7. the_dread_of
    8. -
    9. Y-912
    10. 207369
    1. יְהוָה
    2. 298931
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-912
    10. 207370
    1. עַל
    2. 298932
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-912
    9. 207371
    1. כָּל
    2. 298933
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-912
    10. 207372
    1. 298934
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 207373
    1. מַמְלְכוֹת
    2. 298935
    3. the kingdoms of
    4. -
    5. 4467
    6. S-Ncfpc
    7. the_kingdoms_of
    8. -
    9. Y-912
    10. 207374
    1. הָ,אֲרָצוֹת
    2. 298936,298937
    3. the lands
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbpa
    7. the,lands
    8. -
    9. Y-912
    10. 207375
    1. אֲשֶׁר
    2. 298938
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-912
    9. 207376
    1. סְבִיבוֹת
    2. 298939
    3. +were around
    4. -
    5. 5439
    6. P-Ncbpa
    7. [were]_around
    8. -
    9. Y-912
    10. 207377
    1. יְהוּדָה
    2. 298940
    3. Yəhūdāh
    4. -
    5. 3063
    6. P-Np
    7. Judah
    8. -
    9. Y-912
    10. 207378
    1. וְ,לֹא
    2. 298941,298942
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-912
    10. 207379
    1. נִלְחֲמוּ
    2. 298943
    3. they waged war
    4. -
    5. V-VNp3cp
    6. they_waged_war
    7. -
    8. Y-912
    9. 207380
    1. עִם
    2. 298944
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. Y-912
    9. 207381
    1. 298945
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 207382
    1. יְהוֹשָׁפָט
    2. 298946
    3. Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat)
    4. -
    5. 3092
    6. S-Np
    7. Jehoshaphat
    8. -
    9. Person=Jehoshaphat; Y-912
    10. 207383
    1. 298947
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 207384

OET (OET-LV)And_he/it_was the_dread_of YHWH on all_of the_kingdoms_of the_lands which were_around Yəhūdāh and_not they_waged_war with Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) Terror of Yahweh fell on all the kingdoms of the lands

(Some words not found in UHB: and=he/it_was fear_of YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every kingdoms_of the,lands which/who around Yehuda and=not make_war with Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) )

The word “terror” can be expressed with the adjective “afraid.” Also, this speaks of the people becoming afraid as if the terror were something that fell upon them. Alternate translation: “The people in all the kingdoms surrounding Judah became very afraid of what Yahweh might do to punish them” (See also: figs-metaphor)

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) against Jehoshaphat

(Some words not found in UHB: and=he/it_was fear_of YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every kingdoms_of the,lands which/who around Yehuda and=not make_war with Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) )

Here Jehoshaphat represents his army. Alternate translation: “against Jehoshaphat’s army”

TSN Tyndale Study Notes:

17:10-11 The fear of the Lord among the surrounding kingdoms resulted in tribute to Jehoshaphat, an action that was intended to buy peace. Peace is one indicator of divine favor (cp. 14:2-6).
• The Arabs were probably the desert tribes living south of Judah in territory next to the Philistines.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 298927,298928
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-912
    8. 207367
    1. the dread of
    2. -
    3. 6053
    4. 298930
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-912
    8. 207369
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 298931
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-912
    8. 207370
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 298932
    5. S-R
    6. -
    7. Y-912
    8. 207371
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 298933
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-912
    8. 207372
    1. the kingdoms of
    2. -
    3. 4315
    4. 298935
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. Y-912
    8. 207374
    1. the lands
    2. -
    3. 1830,435
    4. 298936,298937
    5. S-Td,Ncbpa
    6. -
    7. Y-912
    8. 207375
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 298938
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-912
    8. 207376
    1. +were around
    2. -
    3. 5223
    4. 298939
    5. P-Ncbpa
    6. -
    7. Y-912
    8. 207377
    1. Yəhūdāh
    2. -
    3. 2835
    4. 298940
    5. P-Np
    6. -
    7. Y-912
    8. 207378
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 298941,298942
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-912
    8. 207379
    1. they waged war
    2. -
    3. 3673
    4. 298943
    5. V-VNp3cp
    6. -
    7. Y-912
    8. 207380
    1. with
    2. -
    3. 5466
    4. 298944
    5. S-R
    6. -
    7. Y-912
    8. 207381
    1. Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat)
    2. -
    3. 2829
    4. 298946
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jehoshaphat; Y-912
    8. 207383

OET (OET-LV)And_he/it_was the_dread_of YHWH on all_of the_kingdoms_of the_lands which were_around Yəhūdāh and_not they_waged_war with Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 17:10 ©