Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear 2 CHR 23:13

 2 CHR 23:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תֵּרֶא
    2. 302860,302861
    3. And she/it saw
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_saw
    8. S
    9. Y-878
    10. 210097
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 302862,302863
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. Y-878
    10. 210098
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 302864,302865
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-878
    10. 210099
    1. עוֹמֵד
    2. 302866
    3. +was standing
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqrmsa
    7. [was]_standing
    8. -
    9. Y-878
    10. 210100
    1. עַֽל
    2. 302867
    3. at
    4. -
    5. S-R
    6. at
    7. -
    8. Y-878
    9. 210101
    1. 302868
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 210102
    1. עַמּוּד,וֹ
    2. 302869,302870
    3. pillar of his
    4. -
    5. 5982
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. pillar_of,his
    8. -
    9. Y-878
    10. 210103
    1. בַּ,מָּבוֹא
    2. 302871,302872
    3. in/on/at/with entrance
    4. -
    5. 3996
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,entrance
    8. -
    9. Y-878
    10. 210104
    1. וְ,הַ,שָּׂרִים
    2. 302873,302874,302875
    3. and the captains
    4. -
    5. 8269
    6. S-C,Td,Ncmpa
    7. and,the,captains
    8. -
    9. Y-878
    10. 210105
    1. וְ,הַ,חֲצֹצְרוֹת
    2. 302876,302877,302878
    3. and the trumpeters
    4. -
    5. 2689
    6. S-C,Td,Ncfpa
    7. and,the,trumpeters
    8. -
    9. Y-878
    10. 210106
    1. עַל
    2. 302879
    3. +were with
    4. -
    5. P-R
    6. [were]_with
    7. -
    8. Y-878
    9. 210107
    1. 302880
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 210108
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 302881,302882
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. P-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-878
    10. 210109
    1. וְ,כָל
    2. 302883,302884
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-878
    10. 210110
    1. 302885
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 210111
    1. עַם
    2. 302886
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-878
    9. 210112
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 302887,302888
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-878
    10. 210113
    1. שָׂמֵחַ
    2. 302889
    3. +was joyful
    4. -
    5. 8056
    6. P-Aamsa
    7. [was]_joyful
    8. -
    9. Y-878
    10. 210114
    1. וְ,תוֹקֵעַ
    2. 302890,302891
    3. and blowing
    4. -
    5. 8628
    6. SV-C,Vqrmsa
    7. and,blowing
    8. -
    9. Y-878
    10. 210115
    1. בַּ,חֲצֹצְרוֹת
    2. 302892,302893
    3. in/on/at/with trumpets
    4. -
    5. 2689
    6. S-R,Ncfpa
    7. in/on/at/with,trumpets
    8. -
    9. Y-878
    10. 210116
    1. וְ,הַ,מְשׁוֹרֲרִים
    2. 302894,302895,302896
    3. and the singers
    4. -
    5. 7891
    6. S-C,Td,Vormpa
    7. and,the,singers
    8. -
    9. Y-878
    10. 210117
    1. בִּ,כְלֵי
    2. 302897,302898
    3. in/on/at/with instruments of
    4. -
    5. 3627
    6. P-R,Ncmpc
    7. in/on/at/with,instruments_of
    8. -
    9. Y-878
    10. 210118
    1. הַ,שִּׁיר
    2. 302899,302900
    3. the musical
    4. -
    5. P-Td,Ncbsa
    6. the,musical
    7. -
    8. Y-878
    9. 210119
    1. וּ,מוֹדִיעִים
    2. 302901,302902
    3. and leading
    4. -
    5. 3045
    6. SV-C,Vhrmpa
    7. and,leading
    8. -
    9. Y-878
    10. 210120
    1. לְ,הַלֵּל
    2. 302903,302904
    3. in praise
    4. -
    5. SV-R,Vpc
    6. in,praise
    7. -
    8. Y-878
    9. 210121
    1. וַ,תִּקְרַע
    2. 302905,302906
    3. and tore
    4. -
    5. 7167
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and,tore
    8. -
    9. Y-878
    10. 210122
    1. עֲתַלְיָהוּ
    2. 302907
    3. ˊAtalyāh
    4. -
    5. 6271
    6. S-Np
    7. Athaliah
    8. -
    9. Person=Athaliah; Y-878
    10. 210123
    1. אֶת
    2. 302908
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-878
    10. 210124
    1. 302909
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 210125
    1. בְּגָדֶי,הָ
    2. 302910,302911
    3. clothes of her
    4. -
    5. O-Ncmpc,Sp3fs
    6. clothes_of,her
    7. -
    8. Y-878
    9. 210126
    1. וַ,תֹּאמֶר
    2. 302912,302913
    3. and she/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_said
    8. -
    9. Y-878
    10. 210127
    1. קֶשֶׁר
    2. 302914
    3. treason
    4. -
    5. 7195
    6. P-Ncmsa
    7. treason
    8. -
    9. Y-878
    10. 210128
    1. קָשֶׁר
    2. 302915
    3. treason
    4. -
    5. 7195
    6. P-Ncmsa
    7. treason
    8. -
    9. Y-878
    10. 210129
    1. 302916
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 210130
    1. 302917
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 210131

OET (OET-LV)And_she/it_saw and_see/lo/see the_king was_standing at pillar_of_his in/on/at/with_entrance and_the_captains and_the_trumpeters were_with the_king and_all the_people_of the_earth/land was_joyful and_blowing in/on/at/with_trumpets and_the_singers in/on/at/with_instruments_of the_musical and_leading in_praise and_ ˊAtalyāh _tore DOM clothes_of_her and_she/it_said treason treason.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) behold

(Some words not found in UHB: and=she/it_saw and=see/lo/see! the=king standing on/upon pillar_of,his in/on/at/with,entrance and,the,captains and,the,trumpeters on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=king and=all people the=earth/land rejoicing and,blowing in/on/at/with,trumpets and,the,singers in/on/at/with,instruments_of the,musical and,leading in,praise and,tore ˊAtalyāh DOM clothes_of,her and=she/it_said treason treason )

This alerts the reader that the following information is very important.

(Occurrence 0) standing by his pillar at the entrance

(Some words not found in UHB: and=she/it_saw and=see/lo/see! the=king standing on/upon pillar_of,his in/on/at/with,entrance and,the,captains and,the,trumpeters on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=king and=all people the=earth/land rejoicing and,blowing in/on/at/with,trumpets and,the,singers in/on/at/with,instruments_of the,musical and,leading in,praise and,tore ˊAtalyāh DOM clothes_of,her and=she/it_said treason treason )

The relationship between the king and this particular pillar at the temple entrance is unclear.

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

(Occurrence 0) All the people of the land

(Some words not found in UHB: and=she/it_saw and=see/lo/see! the=king standing on/upon pillar_of,his in/on/at/with,entrance and,the,captains and,the,trumpeters on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=king and=all people the=earth/land rejoicing and,blowing in/on/at/with,trumpets and,the,singers in/on/at/with,instruments_of the,musical and,leading in,praise and,tore ˊAtalyāh DOM clothes_of,her and=she/it_said treason treason )

This is a generalization to show that many people participated in the event. Alternate translation: “A very large number of the people of the land”

Note 2 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) Athaliah tore her clothes

(Some words not found in UHB: and=she/it_saw and=see/lo/see! the=king standing on/upon pillar_of,his in/on/at/with,entrance and,the,captains and,the,trumpeters on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=king and=all people the=earth/land rejoicing and,blowing in/on/at/with,trumpets and,the,singers in/on/at/with,instruments_of the,musical and,leading in,praise and,tore ˊAtalyāh DOM clothes_of,her and=she/it_said treason treason )

This was a symbolic action to show her great distress.

(Occurrence 0) Treason! Treason!

(Some words not found in UHB: and=she/it_saw and=see/lo/see! the=king standing on/upon pillar_of,his in/on/at/with,entrance and,the,captains and,the,trumpeters on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=king and=all people the=earth/land rejoicing and,blowing in/on/at/with,trumpets and,the,singers in/on/at/with,instruments_of the,musical and,leading in,praise and,tore ˊAtalyāh DOM clothes_of,her and=she/it_said treason treason )

Treason is acting to overthrow the government. Athaliah had killed the legitimate heirs of the king and made herself ruler in [2 Chronicles 22:10](../22/10.md). She was angry that Joash became king in her place. The exclamation is repeated for emphasis. Alternate translation: “You are committing treason!”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And she/it saw
    2. -
    3. 1922,6953
    4. 302860,302861
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. S
    7. Y-878
    8. 210097
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1922,1800
    4. 302862,302863
    5. S-C,Tm
    6. -
    7. Y-878
    8. 210098
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 302864,302865
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-878
    8. 210099
    1. +was standing
    2. -
    3. 5719
    4. 302866
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-878
    8. 210100
    1. at
    2. -
    3. 5613
    4. 302867
    5. S-R
    6. -
    7. Y-878
    8. 210101
    1. pillar of his
    2. -
    3. 5632
    4. 302869,302870
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-878
    8. 210103
    1. in/on/at/with entrance
    2. -
    3. 844,4484
    4. 302871,302872
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-878
    8. 210104
    1. and the captains
    2. -
    3. 1922,1830,7753
    4. 302873,302874,302875
    5. S-C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-878
    8. 210105
    1. and the trumpeters
    2. -
    3. 1922,1830,2198
    4. 302876,302877,302878
    5. S-C,Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-878
    8. 210106
    1. +were with
    2. -
    3. 5613
    4. 302879
    5. P-R
    6. -
    7. Y-878
    8. 210107
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 302881,302882
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-878
    8. 210109
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 302883,302884
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-878
    8. 210110
    1. the people of
    2. -
    3. 5620
    4. 302886
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-878
    8. 210112
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 302887,302888
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-878
    8. 210113
    1. +was joyful
    2. -
    3. 7783
    4. 302889
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-878
    8. 210114
    1. and blowing
    2. -
    3. 1922,8074
    4. 302890,302891
    5. SV-C,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-878
    8. 210115
    1. in/on/at/with trumpets
    2. -
    3. 844,2198
    4. 302892,302893
    5. S-R,Ncfpa
    6. -
    7. Y-878
    8. 210116
    1. and the singers
    2. -
    3. 1922,1830,7253
    4. 302894,302895,302896
    5. S-C,Td,Vormpa
    6. -
    7. Y-878
    8. 210117
    1. in/on/at/with instruments of
    2. -
    3. 844,3297
    4. 302897,302898
    5. P-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-878
    8. 210118
    1. the musical
    2. -
    3. 1830,7253
    4. 302899,302900
    5. P-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-878
    8. 210119
    1. and leading
    2. -
    3. 1922,3105
    4. 302901,302902
    5. SV-C,Vhrmpa
    6. -
    7. Y-878
    8. 210120
    1. in praise
    2. -
    3. 3570,1876
    4. 302903,302904
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-878
    8. 210121
    1. and
    2. -
    3. 1922,6715
    4. 302905,302906
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-878
    8. 210122
    1. ˊAtalyāh
    2. -
    3. 5430
    4. 302907
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Athaliah; Y-878
    8. 210123
    1. tore
    2. -
    3. 1922,6715
    4. 302905,302906
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-878
    8. 210122
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 302908
    5. O-To
    6. -
    7. Y-878
    8. 210124
    1. clothes of her
    2. -
    3. 1043
    4. 302910,302911
    5. O-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-878
    8. 210126
    1. and she/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 302912,302913
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-878
    8. 210127
    1. treason
    2. -
    3. 6601
    4. 302914
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-878
    8. 210128
    1. treason
    2. -
    3. 6601
    4. 302915
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-878
    8. 210129

OET (OET-LV)And_she/it_saw and_see/lo/see the_king was_standing at pillar_of_his in/on/at/with_entrance and_the_captains and_the_trumpeters were_with the_king and_all the_people_of the_earth/land was_joyful and_blowing in/on/at/with_trumpets and_the_singers in/on/at/with_instruments_of the_musical and_leading in_praise and_ ˊAtalyāh _tore DOM clothes_of_her and_she/it_said treason treason.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 23:13 ©