Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21

OET interlinear 2 CHR 23:19

 2 CHR 23:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יַּעֲמֵד
    2. 303081,303082
    3. And stationed
    4. -
    5. 5975
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,stationed
    8. S
    9. Y-878
    10. 210241
    1. הַ,שּׁוֹעֲרִים
    2. 303083,303084
    3. the gatekeepers
    4. -
    5. 7778
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,gatekeepers
    8. -
    9. Y-878
    10. 210242
    1. עַֽל
    2. 303085
    3. at
    4. -
    5. S-R
    6. at
    7. -
    8. Y-878
    9. 210243
    1. 303086
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 210244
    1. שַׁעֲרֵי
    2. 303087
    3. the gates of
    4. -
    5. 8179
    6. S-Ncmpc
    7. the_gates_of
    8. -
    9. Y-878
    10. 210245
    1. בֵּית
    2. 303088
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. of_the_house_of
    7. -
    8. Y-878
    9. 210246
    1. יְהוָה
    2. 303089
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-878
    10. 210247
    1. וְ,לֹא
    2. 303090,303091
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-878
    10. 210248
    1. 303092
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 210249
    1. יָבֹא
    2. 303093
    3. he came
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqi3ms
    7. he_came
    8. -
    9. Y-878
    10. 210250
    1. טָמֵא
    2. 303094
    3. a person unclean
    4. -
    5. 2931
    6. S-Aamsa
    7. a_[person]_unclean
    8. -
    9. Y-878
    10. 210251
    1. לְ,כָל
    2. 303095,303096
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-878
    10. 210252
    1. 303097
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 210253
    1. דָּבָר
    2. 303098
    3. matter
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmsa
    7. matter
    8. -
    9. Y-878
    10. 210254
    1. 303099
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 210255

OET (OET-LV)And_stationed the_gatekeepers at the_gates_of the_house_of YHWH and_not he_came a_person_unclean to/from_all/each/any/every matter.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) so that no one that was unclean in any way should enter

(Some words not found in UHB: and,stationed the,gatekeepers on/upon gates_of house_of YHWH and=not enter unclean to/from=all/each/any/every way )

A person who is not acceptable for God’s purposes is spoken of as if they were physically unclean. Alternate translation: “so that no one that was unacceptable to God in any way should enter”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublenegatives

(Occurrence 0) so that no one that was unclean in any way should enter

(Some words not found in UHB: and,stationed the,gatekeepers on/upon gates_of house_of YHWH and=not enter unclean to/from=all/each/any/every way )

This can be stated in positive form. Alternate translation: “to make sure that only those who are clean could enter” or “to make sure only those who are acceptable to God could enter”

TSN Tyndale Study Notes:

23:18-19 By arranging for Joash to take the throne, Jehoiada the priest restored David’s dynasty and reinstituted Temple worship according to directions given by David.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And stationed
    2. -
    3. 1922,5719
    4. 303081,303082
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-878
    8. 210241
    1. the gatekeepers
    2. -
    3. 1830,7616
    4. 303083,303084
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-878
    8. 210242
    1. at
    2. -
    3. 5613
    4. 303085
    5. S-R
    6. -
    7. Y-878
    8. 210243
    1. the gates of
    2. -
    3. 7447
    4. 303087
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-878
    8. 210245
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 303088
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-878
    8. 210246
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 303089
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-878
    8. 210247
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 303090,303091
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-878
    8. 210248
    1. he came
    2. -
    3. 1254
    4. 303093
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-878
    8. 210250
    1. a person unclean
    2. -
    3. 2751
    4. 303094
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-878
    8. 210251
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3570,3539
    4. 303095,303096
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-878
    8. 210252
    1. matter
    2. -
    3. 1678
    4. 303098
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-878
    8. 210254

OET (OET-LV)And_stationed the_gatekeepers at the_gates_of the_house_of YHWH and_not he_came a_person_unclean to/from_all/each/any/every matter.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 23:19 ©