Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 23 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear 2 CHR 23:2

 2 CHR 23:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּסֹבּוּ
    2. 302505,302506
    3. And they went around
    4. went ≈When
    5. 5437
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_went_around
    8. S
    9. Y-878
    10. 209864
    1. בִּ,יהוּדָה
    2. 302507,302508
    3. in Yəhūdāh/(Judah)
    4. Yehudah
    5. 3063
    6. S-R,Np
    7. in,Judah
    8. -
    9. Y-878
    10. 209865
    1. וַ,יִּקְבְּצוּ
    2. 302509,302510
    3. and they gathered
    4. gathered
    5. 6908
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_gathered
    8. -
    9. Y-878
    10. 209866
    1. אֶת
    2. 302511
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-878
    10. 209867
    1. 302512
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 209868
    1. הַ,לְוִיִּם
    2. 302513,302514
    3. the Lēviyyiy
    4. Levites
    5. 3881
    6. O-Td,Ngmpa
    7. the,Levites
    8. -
    9. Y-878
    10. 209869
    1. מִ,כָּל
    2. 302515,302516
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. Y-878
    10. 209870
    1. 302517
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 209871
    1. עָרֵי
    2. 302518
    3. the cities of
    4. cities
    5. S-Ncfpc
    6. the_cities_of
    7. -
    8. Y-878
    9. 209872
    1. יְהוּדָה
    2. 302519
    3. Yəhūdāh
    4. -
    5. 3063
    6. S-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. Y-878
    10. 209873
    1. וְ,רָאשֵׁי
    2. 302520,302521
    3. and the heads of
    4. -
    5. SO-C,Ncmpc
    6. and,the_heads_of
    7. -
    8. Y-878
    9. 209874
    1. הָ,אָבוֹת
    2. 302522,302523
    3. the fathers
    4. -
    5. 1
    6. O-Td,Ncmpa
    7. of,the_fathers
    8. -
    9. Y-878
    10. 209875
    1. לְ,יִשְׂרָאֵל
    2. 302524,302525
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-R,Np
    7. of,Israel
    8. -
    9. Y-878
    10. 209876
    1. וַ,יָּבֹאוּ
    2. 302526,302527
    3. and they came
    4. they came
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_came
    8. -
    9. Y-878
    10. 209877
    1. אֶל
    2. 302528
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-878
    10. 209878
    1. 302529
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 209879
    1. יְרוּשָׁלִָם
    2. 302530
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. Yerushalem
    5. 3389
    6. S-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-878
    10. 209880
    1. 302531
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 209881

OET (OET-LV)And_they_went_around in_Yəhūdāh/(Judah) and_they_gathered DOM the_Lēviyyiy from_all the_cities_of Yəhūdāh and_the_heads_of the_fathers of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_came to Yərūshālam/(Jerusalem).

OET (OET-RV)They went throughout Yehudah and gathered all the Levites and the clan leaders from all the cities. When they came to Yerushalem,

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the heads of the ancestral houses of Israel

(Some words not found in UHB: and,they_went_around in,Judah and,they_gathered DOM the,Levites from=all cities_of Yehuda and,the_heads_of of,the_fathers of,Israel and=they_came to/towards Yərūshālam/(Jerusalem) )

Here “heads” is a metaphor for the most important part. And “houses” represents the families. Alternate translation: “leaders of the founding families of Israel” (See also: figs-metonymy)

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they went around
    2. went ≈When
    3. 1987,5419
    4. 302505,302506
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-878
    8. 209864
    1. in Yəhūdāh/(Judah)
    2. Yehudah
    3. 846,2925
    4. 302507,302508
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-878
    8. 209865
    1. and they gathered
    2. gathered
    3. 1987,6922
    4. 302509,302510
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-878
    8. 209866
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 302511
    5. O-To
    6. -
    7. Y-878
    8. 209867
    1. the Lēviyyiy
    2. Levites
    3. 1893,3750
    4. 302513,302514
    5. O-Td,Ngmpa
    6. -
    7. Y-878
    8. 209869
    1. from all
    2. -
    3. 4129,3671
    4. 302515,302516
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-878
    8. 209870
    1. the cities of
    2. cities
    3. 5667
    4. 302518
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. Y-878
    8. 209872
    1. Yəhūdāh
    2. -
    3. 2925
    4. 302519
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-878
    8. 209873
    1. and the heads of
    2. -
    3. 1987,7356
    4. 302520,302521
    5. SO-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-878
    8. 209874
    1. the fathers
    2. -
    3. 1893,613
    4. 302522,302523
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-878
    8. 209875
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3705,3077
    4. 302524,302525
    5. O-R,Np
    6. -
    7. Y-878
    8. 209876
    1. and they came
    2. they came
    3. 1987,1274
    4. 302526,302527
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-878
    8. 209877
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 302528
    5. S-R
    6. -
    7. Y-878
    8. 209878
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. Yerushalem
    3. 2998
    4. 302530
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-878
    8. 209880

OET (OET-LV)And_they_went_around in_Yəhūdāh/(Judah) and_they_gathered DOM the_Lēviyyiy from_all the_cities_of Yəhūdāh and_the_heads_of the_fathers of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_came to Yərūshālam/(Jerusalem).

OET (OET-RV)They went throughout Yehudah and gathered all the Levites and the clan leaders from all the cities. When they came to Yerushalem,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 23:2 ©