Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Cor C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear 2COR 5:3

 2COR 5:3 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. εἴπερ
    2. eiper
    3. -
    4. -
    5. 15120
    6. C.......
    7. if_indeed
    8. if_indeed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 123162
    1. εἴ
    2. ei
    3. If
    4. -
    5. 14870
    6. C.......
    7. if
    8. if
    9. S
    10. -40%
    11. -
    12. 123163
    1. γε
    2. ge
    3. surely
    4. -
    5. 10650
    6. T.......
    7. surely
    8. surely
    9. -
    10. -40%
    11. -
    12. 123164
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 123165
    1. ἐκδυσάμενοι
    2. ekduō
    3. -
    4. -
    5. 15620
    6. VPAM.NMP
    7. /having/ stripped_off
    8. /having/ stripped_off
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 123166
    1. ἐνδυσάμενοι
    2. enduō
    3. having dressed in
    4. dressed
    5. 17460
    6. VPAM.NMP
    7. /having/ dressed_in
    8. /having/ dressed_in
    9. -
    10. 100%
    11. R122979; Person=Paul; Person=Titus
    12. 123167
    1. οὐ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 123168
    1. γυμνοὶ
    2. gumnos
    3. naked
    4. naked
    5. 11310
    6. S....NMP
    7. naked
    8. naked
    9. -
    10. 100%
    11. R121563; Person=Paul; R122018; R122021
    12. 123169
    1. εὑρεθησόμεθα
    2. euriskō
    3. we will be being found
    4. -
    5. 21470
    6. VIFP1..P
    7. ˱we˲ /will_be_being/ found
    8. ˱we˲ /will_be_being/ found
    9. -
    10. 100%
    11. R122979; Person=Paul; Person=Titus
    12. 123170

OET (OET-LV)If surely also having_dressed_in, not naked we_will_be_being_found.

OET (OET-RV) Yes, once we’re properly dressed we won’t feel naked

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / exmetaphor

ἐνδυσάμενοι, οὐ γυμνοὶ εὑρεθησόμεθα

/having/_dressed_in not naked ˱we˲_/will_be_being/_found

Here Paul continues to speak of bodies as if they were clothing. You should express the idea as you did in 5:2. Alternate translation: “we have a house to live in, we will not be found homeless” or “having a new body that is like clothing, we will not be found naked, that is, without a body”

Note 2 topic: grammar-connect-condition-fact

εἴ γε & ἐνδυσάμενοι

if surely & /having/_dressed_in

Here Paul is speaking as if having clothed ourselves were a hypothetical possibility, but he means that it will actually be true. If your language does not state something as a condition if it is certain or true, and if your readers might misunderstand and think that what Paul is saying is not certain, then you could express the idea by using a word such as “when” or “whenever.” Alternate translation: “when indeed we have clothed ourselves”

ἐνδυσάμενοι

/having/_dressed_in

Here Paul could mean that: (1) we clothe ourselves. Alternate translation: “we clothe ourselves” (2) God clothes “us.” Alternate translation: “God clothes us”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

οὐ & εὑρεθησόμεθα

not & ˱we˲_/will_be_being/_found

If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Paul uses the passive form to focus on the state of being naked rather than on who “finds” them, so you should avoid stating a subject for found. Alternate translation: “we will not be”

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-10 The prospect of eternal hope is bright, with heavenly bodies replacing the dying bodies of this present life. The God of resurrection will also raise us and present us to himself with all believers (4:14). The immediate stimulus for this statement of resurrection hope was what Paul had to face in Ephesus (1:8-11). The frailty of his body reminded him of what lies beyond death, when this earthly tent we live inthat is, our body—will be taken down in death and dissolution (see 1 Cor 15:42-57; Phil 3:20-21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. If
    2. -
    3. 14870
    4. S
    5. ei
    6. C-.......
    7. if
    8. if
    9. S
    10. -40%
    11. -
    12. 123163
    1. surely
    2. -
    3. 10650
    4. ge
    5. T-.......
    6. surely
    7. surely
    8. -
    9. -40%
    10. -
    11. 123164
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 123165
    1. having dressed in
    2. dressed
    3. 17460
    4. enduō
    5. V-PAM.NMP
    6. /having/ dressed_in
    7. /having/ dressed_in
    8. -
    9. 100%
    10. R122979; Person=Paul; Person=Titus
    11. 123167
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 123168
    1. naked
    2. naked
    3. 11310
    4. gumnos
    5. S-....NMP
    6. naked
    7. naked
    8. -
    9. 100%
    10. R121563; Person=Paul; R122018; R122021
    11. 123169
    1. we will be being found
    2. -
    3. 21470
    4. euriskō
    5. V-IFP1..P
    6. ˱we˲ /will_be_being/ found
    7. ˱we˲ /will_be_being/ found
    8. -
    9. 100%
    10. R122979; Person=Paul; Person=Titus
    11. 123170

OET (OET-LV)If surely also having_dressed_in, not naked we_will_be_being_found.

OET (OET-RV) Yes, once we’re properly dressed we won’t feel naked

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 2COR 5:3 ©