Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Cor C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases
γὰρ
for
Here, the word for introduces an explanation of what it means to be “away from the Lord” (See: 5:6). If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces an explanation of a previous statement. Alternate translation: “that means that” or “thus,”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
περιπατοῦμεν
˱we˲_/are/_walking
Paul speaks of behavior in life as if it were “walking.” If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “we act” or “we live our lives”
Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns
διὰ πίστεως & οὐ διὰ εἴδους
by faith & not by appearance
If your language does not use abstract nouns for the ideas of faith and sight, you could express the ideas by using verbs such as “believe” and “see.” Alternate translation: “by believing, not by seeing” or “by what we believe, not by what we see”
Note 4 topic: figures-of-speech / explicit
διὰ πίστεως & οὐ διὰ εἴδους
by faith & not by appearance
Here, the words faith and sight could refer to: (1) the acts of “believing” or “seeing” Jesus the Messiah. Alternate translation: “by believing in Jesus, not by seeing him” (2) what is “believed” or “seen.” Alternate translation: “by what we believe, not by what we see”
5:7 Our hope for future resurrection can only be known by faith (see Heb 11:1, 3, 27), yet we do have Jesus’ own resurrection and the presence of the Holy Spirit as evidence of what is to come (1 Cor 15:1-9; Eph 1:14).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.