Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear DAN 11:16

 DAN 11:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יַעַשׂ
    2. 519212,519213
    3. And do
    4. ≈So
    5. SV-C,Vqj3ms
    6. and,do
    7. S
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 362891
    1. הַ,בָּא
    2. 519214,519215
    3. the comes
    4. -
    5. 935
    6. SV-Td,Vqrmsa
    7. the,comes
    8. -
    9. -
    10. 362892
    1. אֵלָי,ו
    2. 519216,519217
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 362893
    1. כִּ,רְצוֹנ,וֹ
    2. 519218,519219,519220
    3. as pleases of he
    4. -
    5. 7522
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. as,pleases_of,he
    8. -
    9. -
    10. 362894
    1. וְ,אֵין
    2. 519221,519222
    3. and no
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,no
    8. -
    9. -
    10. 362895
    1. עוֹמֵד
    2. 519223
    3. [one who] stands
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqrmsa
    7. [one_who]_stands
    8. -
    9. -
    10. 362896
    1. לְ,פָנָי,ו
    2. 519224,519225,519226
    3. against face/front him
    4. ≈against
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp3ms
    7. against,face/front,him
    8. -
    9. -
    10. 362897
    1. וְ,יַעֲמֹד
    2. 519227,519228
    3. and establish
    4. -
    5. 5975
    6. SV-C,Vqi3ms
    7. and,establish
    8. -
    9. -
    10. 362898
    1. בְּ,אֶֽרֶץ
    2. 519229,519230
    3. in land of
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsc
    7. in=land_of
    8. -
    9. -
    10. 362899
    1. 519231
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 362900
    1. הַ,צְּבִי
    2. 519232,519233
    3. the beautiful
    4. beautiful
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,beautiful
    7. -
    8. -
    9. 362901
    1. וְ,כָלָה
    2. 519234,519235
    3. and destruction
    4. destroy
    5. 3615
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,destruction
    8. -
    9. -
    10. 362902
    1. בְ,יָד,וֹ
    2. 519236,519237,519238
    3. in/on/at/with hand of his
    4. -
    5. 3027
    6. P-R,Ncbsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,hand_of,his
    8. -
    9. -
    10. 362903
    1. 519239
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 362904

OET (OET-LV)And_do the_comes to_him/it as_pleases_of_he and_no [one_who]_stands against_face/front_him and_establish in_land_of the_beautiful and_destruction in/on/at/with_hand_of_his.

OET (OET-RV)So the invader will be able to do whatever he wants—no one will stand against him. The northern king will stand in the beautiful land of Israel, ready to destroy it.

uW Translation Notes:

וְ⁠יַ֨עַשׂ הַ⁠בָּ֤א אֵלָי⁠ו֙ כִּ⁠רְצוֹנ֔⁠וֹ

and,do the,comes to=him/it as,pleases_of,he

Alternate translation: “But the invading king will do whatever he wants against the other king”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

וְ⁠יַעֲמֹ֥ד

and,establish

Here standing represents ruling. Alternate translation: “The king will begin to rule”

בְּ⁠אֶֽרֶץ־הַ⁠צְּבִ֖י

in=land_of the,beautiful

This refers to the land of Israel. See how you translated this in Daniel 8:9.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠כָלָ֥ה בְ⁠יָדֽ⁠וֹ

and,destruction in/on/at/with,hand_of,his

Here destruction represents the power to destroy. Also, the power to destroy is spoken of as if it were something that someone could hold in his hand. Alternate translation: “and he will have power to destroy anything”

TSN Tyndale Study Notes:

11:16 intent on destroying it: Antiochus III sought to hellenize the Jews and destroy their ancient customs, but he was flattered by Jews who received him well, and he granted them special privileges. They were allowed to live according to their own laws. His son Antiochus IV was not so accommodating (11:21-39).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And do
    2. ≈So
    3. 1922,5804
    4. 519212,519213
    5. SV-C,Vqj3ms
    6. S
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362891
    1. the comes
    2. -
    3. 1830,1254
    4. 519214,519215
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 362892
    1. to him/it
    2. -
    3. 385
    4. 519216,519217
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 362893
    1. as pleases of he
    2. -
    3. 3285,7055
    4. 519218,519219,519220
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 362894
    1. and no
    2. -
    3. 1922,511
    4. 519221,519222
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 362895
    1. [one who] stands
    2. -
    3. 5719
    4. 519223
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 362896
    1. against face/front him
    2. ≈against
    3. 3570,6131
    4. 519224,519225,519226
    5. S-R,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 362897
    1. and establish
    2. -
    3. 1922,5719
    4. 519227,519228
    5. SV-C,Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 362898
    1. in land of
    2. -
    3. 844,435
    4. 519229,519230
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 362899
    1. the beautiful
    2. beautiful
    3. 1830,6220
    4. 519232,519233
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 362901
    1. and destruction
    2. destroy
    3. 1922,3487
    4. 519234,519235
    5. S-C,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 362902
    1. in/on/at/with hand of his
    2. -
    3. 844,3102
    4. 519236,519237,519238
    5. P-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 362903

OET (OET-LV)And_do the_comes to_him/it as_pleases_of_he and_no [one_who]_stands against_face/front_him and_establish in_land_of the_beautiful and_destruction in/on/at/with_hand_of_his.

OET (OET-RV)So the invader will be able to do whatever he wants—no one will stand against him. The northern king will stand in the beautiful land of Israel, ready to destroy it.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 11:16 ©