Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V43V45

OET interlinear DAN 11:41

 DAN 11:41 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בָא
    2. 519842,519843
    3. And he will come
    4. come ≈but and
    5. 935
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,he_will_come
    8. S
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363296
    1. בְּ,אֶרֶץ
    2. 519844,519845
    3. in land
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsc
    7. in=land
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363297
    1. הַ,צְּבִי
    2. 519846,519847
    3. of (the) beauty
    4. beautiful
    5. S-Td,Ncmsa
    6. of_(the),beauty
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 363298
    1. וְ,רַבּוֹת
    2. 519848,519849
    3. and many people
    4. -
    5. S-C,Aafpa
    6. and,many_[people]
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 363299
    1. יִכָּשֵׁלוּ
    2. 519850
    3. they will stumble
    4. -
    5. 3782
    6. V-VNi3mp
    7. they_will_stumble
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363300
    1. וְ,אֵלֶּה
    2. 519851,519852
    3. and these
    4. -
    5. 428
    6. S-C,Pdxcp
    7. and=these
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363301
    1. יִמָּלְטוּ
    2. 519853
    3. they will escape
    4. escape
    5. 4422
    6. V-VNi3mp
    7. they_will_escape
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363302
    1. מִ,יָּד,וֹ
    2. 519854,519855,519856
    3. from hand of his
    4. ≈power
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    7. from,hand_of,his
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363303
    1. אֱדוֹם
    2. 519857
    3. ʼEdōm
    4. Edom
    5. 123
    6. P-Np
    7. Edom
    8. -
    9. Location=Edom; Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363304
    1. וּ,מוֹאָב
    2. 519858,519859
    3. and Mōʼāⱱ
    4. Moab
    5. 4124
    6. P-C,Np
    7. and,Moab
    8. -
    9. Person=Moab; Location=Moab; Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363305
    1. וְ,רֵאשִׁית
    2. 519860,519861
    3. and the first of
    4. -
    5. 7225
    6. P-C,Ncfsc
    7. and,the_first_of
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363306
    1. בְּנֵי
    2. 519862
    3. the people of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. of_the_people_of
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 363307
    1. עַמּוֹן
    2. 519863
    3. ˊAmmōn
    4. -
    5. 5983
    6. P-Np
    7. of_Ammon
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 363308
    1. 519864
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 363309

OET (OET-LV)And_he_will_come in_land of_(the)_beauty and_many_people they_will_stumble and_these they_will_escape from_hand_of_his ʼEdōm and_Mōʼāⱱ and_the_first_of the_people_of ˊAmmōn.

OET (OET-RV)He will come into the beautiful land of Yisrael, killing many, but Edom, Moab, and the bulk of the Ammonites will escape from his power.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 10:1–12:13: Daniel saw a vision of an angelic man and the end of the age

In this long final vision, Daniel was told of events leading up to the end of the age.

Paragraph 11:40–45

This paragraph describes the final battles and end of the despicable king of the north.

11:41a

He will also invade the Beautiful Land,

He will also invade the Beautiful Land: This clause indicates that the king of the North and his army would enter the land of Israel. See 11:16c, where the same phrase is used to describe the land of Israel. Translate it the same way here. For example:

Then he will enter the beautiful land. (NET)

He will also invade the Glorious Land.

He will lead his army into the Land of Beauty/Splendor.

11:41b

and many countries will fall.

and many countries will fall: The BSB has supplied the word countries. The Hebrew just says “many will fall/stumble.” It is also possible to supply the word “people”: “many people will fall.” However, there is a textual problem here.

  1. The Hebrew text should read “tens of thousands will fall.” For example:

    and tens of thousands will be defeated (GW) (RSV/NRSV, ESV, REB, GW, GNT, CEV)

  2. The MT is correct, which reads “many will fall.” For example:

    and many nations will fall (NLT) (BSB, KJV, NIV, NASB, NET, NCV, NABRE)

It is recommended that you follow option (1), the reading recommended by HOTTP. There is only a small vowel change from the MT and it is the reading of some ancient versions.

11:41c

But these will be delivered from his hand: Edom, Moab, and the leaders of the Ammonites.

But these will be delivered from his hand: Edom, Moab, and the leaders of the Ammonites: The verb will be delivered is passive in the BSB. There are two ways to translate this clause:

Translate this in the way that is most natural in your language.

uW Translation Notes:

בְּ⁠אֶ֣רֶץ הַ⁠צְּבִ֔י

in=land of_(the),beauty

This refers to the land of Israel. See how you translated this in [Daniel 8:9](../08/09.md) and [Daniel 11:16](../11/16.md).

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

יִכָּשֵׁ֑לוּ

fall

Here falling represents the action of dying. Alternate translation: “will die”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

וְ⁠אֵ֨לֶּה֙ יִמָּלְט֣וּ מִ⁠יָּד֔⁠וֹ

and=these escape from,hand_of,his

Here hand represents power. Alternate translation: “But these will escape from his power” or “But he will not be able to destroy these nations”

TSN Tyndale Study Notes:

11:41 the glorious land of Israel: Israel (cp. 8:9; 11:16) is again the center of attack by an evil king.
• Moab, Edom, and Ammon were nations surrounding ancient Israel and Judah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he will come
    2. come ≈but and
    3. 1987,1274
    4. 519842,519843
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363296
    1. in land
    2. -
    3. 846,422
    4. 519844,519845
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363297
    1. of (the) beauty
    2. beautiful
    3. 1893,6475
    4. 519846,519847
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363298
    1. and many people
    2. -
    3. 1987,7191
    4. 519848,519849
    5. S-C,Aafpa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363299
    1. they will stumble
    2. -
    3. 3656
    4. 519850
    5. V-VNi3mp
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363300
    1. and these
    2. -
    3. 1987,332
    4. 519851,519852
    5. S-C,Pdxcp
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363301
    1. they will escape
    2. escape
    3. 4693
    4. 519853
    5. V-VNi3mp
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363302
    1. from hand of his
    2. ≈power
    3. 4129,3204,1978
    4. 519854,519855,519856
    5. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363303
    1. ʼEdōm
    2. Edom
    3. 5
    4. 519857
    5. P-Np
    6. -
    7. Location=Edom; Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363304
    1. and Mōʼāⱱ
    2. Moab
    3. 1987,4815
    4. 519858,519859
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Moab; Location=Moab; Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363305
    1. and the first of
    2. -
    3. 1987,7148
    4. 519860,519861
    5. P-C,Ncfsc
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363306
    1. the people of
    2. -
    3. 1043
    4. 519862
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363307
    1. ˊAmmōn
    2. -
    3. 5858
    4. 519863
    5. P-Np
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 363308

OET (OET-LV)And_he_will_come in_land of_(the)_beauty and_many_people they_will_stumble and_these they_will_escape from_hand_of_his ʼEdōm and_Mōʼāⱱ and_the_first_of the_people_of ˊAmmōn.

OET (OET-RV)He will come into the beautiful land of Yisrael, killing many, but Edom, Moab, and the bulk of the Ammonites will escape from his power.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DAN 11:41 ©