Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear DAN 11:21

 DAN 11:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עָמַד
    2. 519345,519346
    3. And he will arise
    4. and
    5. 5975
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,he_will_arise
    8. S
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362970
    1. עַל
    2. 519347
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 362971
    1. 519348
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 362972
    1. כַּנּ,וֹ
    2. 519349,519350
    3. place of his
    4. place
    5. 3653
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. place_of,his
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362973
    1. נִבְזֶה
    2. 519351
    3. one who +is despicable
    4. despicable
    5. 959
    6. S-VNrmsa
    7. [one_who_is]_despicable
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362974
    1. וְ,לֹא
    2. 519352,519353
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362975
    1. 519354
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 362976
    1. נָתְנוּ
    2. 519355
    3. people had given
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp3cp
    7. people_had_given
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362977
    1. עָלָי,ו
    2. 519356,519357
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    9. 362978
    1. הוֹד
    2. 519358
    3. +the honour of
    4. -
    5. 1935
    6. O-Ncmsc
    7. [the]_honor_of
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362979
    1. מַלְכוּת
    2. 519359
    3. royalty
    4. -
    5. 4438
    6. O-Ncfsa
    7. royalty
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362980
    1. וּ,בָא
    2. 519360,519361
    3. and he will come
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,he_will_come
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362981
    1. בְ,שַׁלְוָה
    2. 519362,519363
    3. in security
    4. -
    5. 7962
    6. S-R,Ncfsa
    7. in,security
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362982
    1. וְ,הֶחֱזִיק
    2. 519364,519365
    3. and he will take hold of
    4. seize
    5. 2388
    6. SV-C,Vhq3ms
    7. and,he_will_take_hold_of
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362983
    1. מַלְכוּת
    2. 519366
    3. royalty
    4. -
    5. 4438
    6. O-Ncfsa
    7. royalty
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362984
    1. בַּ,חֲלַקְלַקּוֹת
    2. 519367,519368
    3. by intrigues
    4. intrigue
    5. 2519
    6. S-R,Ncfpa
    7. by,intrigues
    8. -
    9. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    10. 362985
    1. 519369
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 362986

OET (OET-LV)And_he_will_arise on place_of_his one_who_is_despicable and_not people_had_given on/upon/above_him/it the_honour_of royalty and_he_will_come in_security and_he_will_take_hold_of royalty by_intrigues.

OET (OET-RV)In his place, a despicable person without any royal lineage will come to power. He’ll come unexpectedly and will seize the northern (Syrian) kingdom by intrigue.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 10:1–12:13: Daniel saw a vision of an angelic man and the end of the age

In this long final vision, Daniel was told of events leading up to the end of the age.

Paragraph 11:21–24

This paragraph tells of the rise of an evil ruler, one of the kings of the north. Scholars agree that this is a reference to Antiochus IV. Biblical scholars indicate that he is the “little horn” of Daniel 8:9–12, 23–25. Antiochus IV gave himself the title of Epiphanes, the Manifest One (that is, God Revealed). By using this title, he claimed to be the god Zeus incarnate. You can read more about him in 1–2 Maccabees, especially 1 Maccabees chapters 1 and 6. (In the NJB, 1 Maccabees follows the Book of Esther.)

11:21a

In his place a despicable person will arise;

In his place a despicable person will arise: The Hebrew literally says “and a despicable man will arise in his place.” This indicates that the king of the North, whose death is recorded in 11:20, would be succeeded by an unworthy man. Historical records report that Seleucus IV was succeeded by Antiochus IV, an evil man who was not the rightful heir to the throne. Here are some other ways to translate this:

Then there will arise in his place a despicable person (NET)

A contemptible person will take his place. (GW)

The successor of the king of the North will be a worthless man

a despicable person: The Hebrew word that the BSB translates as despicable means “despicable, someone whom others rightly despise.” It refers to someone who is not worthy of honor and respect. Avoid suggesting that this was a man to be pitied because others scorned him. The focus is on the idea that he deserved scorn or contempt. It is implied that he was evil. Here is another way to translate this:

a vile person (KJV)

This despicable person is the focus of the narrative that follows. Scholars agree that this is a reference to the Seleucid emperor Antiochus IV Epiphanes. He is also the little horn of Daniel 8:9–12, 23–25.

11:21b

royal honors will not be given to him,

royal honors will not be given to him: The pronoun him here refers back to the contemptible person of 11:21a. Antiochus IV was not the rightful heir to the throne. Here are some other ways to translate this:

who has no right to be king (GNT)

who is not in line for royal succession (NLT)

who doesn’t come from a royal family (CEV)

In some languages it may be natural to translate this as a separate clause or sentence. For example:

He will not be given royal splendor. (GW)

11:21c

but he will come in a time of peace

but he will come in a time of peace and seize the kingdom: The Hebrew word that the BSB literally translates as come is a general word. Other ways to translate this phrase is:

He will come on the scene (NET)

He will suddenly appear (CEV)

in a time of peace: The Hebrew word that the BSB translates as in a time of peace is “in quietness.” In this context this probably means that the new ruler would gain power unexpectedly. See 8:25c, where the same word is used of the same event. Here are some other ways to translate this:

unexpectedly (RSV)

without warning (NRSV)

when the people do not expect it

11:21d

and seize the kingdom by intrigue.

and seize the kingdom by intrigue: The Hebrew text says “and he will take hold of royalty by smooth/slippery talk.” This indicates that the despicable one would gain royal power by means of flattery and deceit. He would make false promises in order to have himself made king. Other ways to translate this include:

and will gain possession of the kingdom by intrigue (NJB)

and will seize the kingdom through deceit (NET)

and seize power by trickery (GNT)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

נִבְזֶ֔ה וְ⁠לֹא־נָתְנ֥וּ עָלָ֖י⁠ו ה֣וֹד מַלְכ֑וּת

contemptible and=not conferred on/upon/above=him/it majesty_of royal

The people will refuse to acknowledge him as king because he is not a descendant of kings. You can state this in active form. Alternate translation: “a person whom the people will despise and will not honor as king”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he will arise
    2. and
    3. 1987,5951
    4. 519345,519346
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362970
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 519347
    5. S-R
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362971
    1. place of his
    2. place
    3. 3529,1978
    4. 519349,519350
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362973
    1. one who +is despicable
    2. despicable
    3. 1171
    4. 519351
    5. S-VNrmsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362974
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 519352,519353
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362975
    1. people had given
    2. -
    3. 5233
    4. 519355
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362977
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 519356,519357
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362978
    1. +the honour of
    2. -
    3. 1966
    4. 519358
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362979
    1. royalty
    2. -
    3. 4466
    4. 519359
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362980
    1. and he will come
    2. -
    3. 1987,1274
    4. 519360,519361
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362981
    1. in security
    2. -
    3. 846,7718
    4. 519362,519363
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362982
    1. and he will take hold of
    2. seize
    3. 1987,2534
    4. 519364,519365
    5. SV-C,Vhq3ms
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362983
    1. royalty
    2. -
    3. 4466
    4. 519366
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362984
    1. by intrigues
    2. intrigue
    3. 846,2211
    4. 519367,519368
    5. S-R,Ncfpa
    6. -
    7. Y-534; TProphecies_of_Daniel
    8. 362985

OET (OET-LV)And_he_will_arise on place_of_his one_who_is_despicable and_not people_had_given on/upon/above_him/it the_honour_of royalty and_he_will_come in_security and_he_will_take_hold_of royalty by_intrigues.

OET (OET-RV)In his place, a despicable person without any royal lineage will come to power. He’ll come unexpectedly and will seize the northern (Syrian) kingdom by intrigue.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DAN 11:21 ©