Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Dan C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 11 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
OET (OET-LV) And_return land_of_his in/on/at/with_wealth great and_heart_of_his [will_be]_on [the]_covenant_of holiness and_take_action and_return to_land_of_his_own.
OET (OET-RV) Then the northern king will return to his own country with valuable plunder, but his heart will be set against the holy agreement. He’ll take action, and then return to his own country.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
בִּרְכ֣וּשׁ גָּד֔וֹל וּלְבָב֖וֹ עַל־בְּרִ֣ית קֹ֑דֶשׁ
in/on/at/with,wealth big/great and,heart_of,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in covenant_of holy
Here heart represents the mind or thoughts of a person.
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
בִּרְכ֣וּשׁ גָּד֔וֹל וּלְבָב֖וֹ עַל־בְּרִ֣ית קֹ֑דֶשׁ
in/on/at/with,wealth big/great and,heart_of,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in covenant_of holy
The idiom his heart will be set against means to be determined to oppose something. This can be stated as a new sentence. Alternate translation: “with riches. He will be determined to oppose the holy covenant”
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
וּלְבָב֖וֹ עַל־בְּרִ֣ית קֹ֑דֶשׁ
and,heart_of,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in covenant_of holy
The king’s desire to act against the holy covenant represents his desire to stop the Israelites from obeying that covenant. Alternate translation: “determined to stop the Israelites from obeying the holy covenant”
בְּרִ֣ית קֹ֑דֶשׁ
covenant_of holy
Here holy describes God’s covenant with Israel. It implies that the covenant should be honored and obeyed because it comes from God himself. Alternate translation: “God’s covenant, which all the Israelites should obey”
Note 4 topic: figures-of-speech / explicit
וְעָשָׂ֖ה
and,take_action
This implies that the king will do certain actions in Israel. Alternate translation: “He will do what he wants to in Israel”
11:28 Antiochus IV plundered Jerusalem and the Temple in 170 BC, killing thousands and enslaving others (1 Maccabees 1:20-42; 2 Maccabees 5:1-23). His arrogance was unbounded (1 Maccabees 1:24-25; cp. Dan 7:28; 8:9).
OET (OET-LV) And_return land_of_his in/on/at/with_wealth great and_heart_of_his [will_be]_on [the]_covenant_of holiness and_take_action and_return to_land_of_his_own.
OET (OET-RV) Then the northern king will return to his own country with valuable plunder, but his heart will be set against the holy agreement. He’ll take action, and then return to his own country.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.