Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear DAN 2:26

 DAN 2:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עָנֵה
    2. 510696
    3. [was] replying
    4. -
    5. 6032
    6. V-Vqrmsa
    7. [was]_replying
    8. S
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357195
    1. מַלְכָּ,א
    2. 510697,510698
    3. Oh/the king
    4. king
    5. 4430
    6. S-Ncmsd,Td
    7. Oh/the=king
    8. -
    9. -
    10. 357196
    1. וְ,אָמַר
    2. 510699,510700
    3. and saying(ms)
    4. -
    5. 560
    6. SV-C,Vqrmsa
    7. and=saying(ms)
    8. -
    9. -
    10. 357197
    1. לְ,דָנִיֵּאל
    2. 510701,510702
    3. to/for Dāniyyʼēl
    4. -
    5. 1841
    6. S-R,Np
    7. to/for=Dāniyy\sup ʼēl\sup*
    8. -
    9. -
    10. 357198
    1. דִּי
    2. 510703
    3. who
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. who
    8. -
    9. -
    10. 357199
    1. שְׁמֵ,הּ
    2. 510704,510705
    3. his/its name
    4. -
    5. 8036
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=name
    8. -
    9. -
    10. 357200
    1. בֵּלְטְשַׁאצַּר
    2. 510706
    3. [was] Bēləţəshaʼʦʦar
    4. -
    5. 1096
    6. P-Np
    7. [was]_Belteshazzar
    8. -
    9. -
    10. 357201
    1. ה,איתי,ך
    2. 510707,510708,510709
    3. are you(ms) [question]
    4. -
    5. 383
    6. -Ti,Ta,Sp2ms
    7. are=you(ms)=[question]
    8. -
    9. -
    10. 357202
    1. 510710
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 357203
    1. כָּהֵל
    2. 510711
    3. able
    4. -
    5. 3546
    6. S-Vqrmsa
    7. able
    8. -
    9. -
    10. 357204
    1. לְ,הוֹדָעֻתַ,נִי
    2. 510712,510713,510714
    3. to make know me
    4. -
    5. 3046
    6. V-R,Vhc,Sp1cs
    7. to=make_know=me
    8. -
    9. -
    10. 357205
    1. חֶלְמָ,א
    2. 510715,510716
    3. the dream
    4. dream
    5. 2493
    6. VO-Ncmsd,Td
    7. the=dream
    8. -
    9. -
    10. 357206
    1. דִי
    2. 510717
    3. which
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. which
    8. -
    9. -
    10. 357207
    1. 510718
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357208
    1. חֲזֵית
    2. 510719
    3. I saw
    4. saw
    5. 2370
    6. S-Tr
    7. I_saw
    8. -
    9. -
    10. 357209
    1. וּ,פִשְׁרֵ,הּ
    2. 510720,510721,510722
    3. and its interpretation
    4. interpretation
    5. 6591
    6. V-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and=its=interpretation
    8. -
    9. -
    10. 357210
    1. 510723
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 357211

OET (OET-LV)Oh/the_king [was]_replying and_saying(ms) to/for_Dāniyyʼēl who his/its_name [was]_Bēləţəshaʼʦʦar are_you(ms)_[question][fn] able to_make_know_me the_dream which I_saw and_its_interpretation.


2:26 Variant note: ה/איתי/ך: (x-qere) ’הַֽ/אִיתָ֣/ךְ’: lemma_d/383 morph_ATi/Ta/Sp2ms id_27Jdu הַֽ/אִיתָ֣/ךְ

OET (OET-RV)“Are you able to tell me the dream that I saw, and its interpretation?” the king asked Daniel (also called Belteshatstsar).

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר

Beltesatstsar

Belteshazzar was the name the Babylonians gave to Daniel. See how you translated this name in Daniel 1:7.

TSN Tyndale Study Notes:

2:26 Is this true? Nebuchadnezzar was surprised that a non-Babylonian could have this ability since the Babylonian religion and culture strongly emphasized their own wise men as “purveyors of the heavens.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Oh/the king
    2. king
    3. 4150
    4. A
    5. 510697,510698
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 357196
    1. [was] replying
    2. -
    3. 5388
    4. A
    5. 510696
    6. V-Vqrmsa
    7. S
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357195
    1. and saying(ms)
    2. -
    3. 1922,190
    4. A
    5. 510699,510700
    6. SV-C,Vqrmsa
    7. -
    8. -
    9. 357197
    1. to/for Dāniyyʼēl
    2. -
    3. 3570,1714
    4. A
    5. 510701,510702
    6. S-R,Np
    7. -
    8. -
    9. 357198
    1. who
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 510703
    6. S-Tr
    7. -
    8. -
    9. 357199
    1. his/its name
    2. -
    3. 7625
    4. A
    5. 510704,510705
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. -
    8. -
    9. 357200
    1. [was] Bēləţəshaʼʦʦar
    2. -
    3. 1031
    4. A
    5. 510706
    6. P-Np
    7. -
    8. -
    9. 357201
    1. are you(ms) [question]
    2. -
    3. AK
    4. 510707,510708,510709
    5. -Ti,Ta,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 357202
    1. able
    2. -
    3. 1830,289
    4. A
    5. 510711
    6. S-Vqrmsa
    7. -
    8. -
    9. 357204
    1. to make know me
    2. -
    3. 3293
    4. A
    5. 510712,510713,510714
    6. V-R,Vhc,Sp1cs
    7. -
    8. -
    9. 357205
    1. the dream
    2. dream
    3. 3570,2799
    4. A
    5. 510715,510716
    6. VO-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 357206
    1. which
    2. -
    3. 2273
    4. A
    5. 510717
    6. S-Tr
    7. -
    8. -
    9. 357207
    1. I saw
    2. saw
    3. 1606
    4. A
    5. 510719
    6. S-Tr
    7. -
    8. -
    9. 357209
    1. and its interpretation
    2. interpretation
    3. 2127
    4. A
    5. 510720,510721,510722
    6. V-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. -
    8. -
    9. 357210

OET (OET-LV)Oh/the_king [was]_replying and_saying(ms) to/for_Dāniyyʼēl who his/its_name [was]_Bēləţəshaʼʦʦar are_you(ms)_[question][fn] able to_make_know_me the_dream which I_saw and_its_interpretation.


2:26 Variant note: ה/איתי/ך: (x-qere) ’הַֽ/אִיתָ֣/ךְ’: lemma_d/383 morph_ATi/Ta/Sp2ms id_27Jdu הַֽ/אִיתָ֣/ךְ

OET (OET-RV)“Are you able to tell me the dream that I saw, and its interpretation?” the king asked Daniel (also called Belteshatstsar).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 2:26 ©