Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 2 V1V3V5V7V9V11V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear DAN 2:13

 DAN 2:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,דָתָ,א
    2. 510336,510337,510338
    3. And the decree
    4. decree
    5. 1882
    6. S-C,Ncfsd,Td
    7. and=the=decree
    8. S
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 356949
    1. נֶפְקַת
    2. 510339
    3. it went out
    4. went
    5. 5312
    6. V-Vqp3fs
    7. it_went_out
    8. -
    9. -
    10. 356950
    1. וְ,חַכִּימַיָּ,א
    2. 510340,510341,510342
    3. and wise men the
    4. men
    5. 2445
    6. S-C,Ncmpd,Td
    7. and,wise_men,the
    8. -
    9. -
    10. 356951
    1. מִתְקַטְּלִין
    2. 510343
    3. [were] about to be killed
    4. -
    5. 6992
    6. V-VMrmpa
    7. [were]_about_to_be_killed
    8. -
    9. -
    10. 356952
    1. וּ,בְעוֹ
    2. 510344,510345
    3. and they were sought
    4. -
    5. 1156
    6. SV-C,Vqp3mp
    7. and=they_were_sought
    8. -
    9. -
    10. 356953
    1. דָּנִיֵּאל
    2. 510346
    3. Dāniyyʼēl
    4. -
    5. 1841
    6. O-Np
    7. Daniel
    8. -
    9. Person=Daniel
    10. 356954
    1. וְ,חַבְרוֹ,הִי
    2. 510347,510348,510349
    3. and his/its friends
    4. friends
    5. 2269
    6. O-C,Ncmpc,Sp3ms
    7. and=his/its=friends
    8. -
    9. -
    10. 356955
    1. לְ,הִתְקְטָלָה
    2. 510350,510351
    3. to be executed
    4. executed
    5. 6992
    6. SV-R,VMc
    7. to=be_executed
    8. -
    9. -
    10. 356956
    1. 510352
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 356957
    1. 510353
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 356958

OET (OET-LV)And_the_decree it_went_out and_wise_men_the [were]_about_to_be_killed and_they_were_sought Dāniyyʼēl and_his/its_friends to_be_executed.

OET (OET-RV)When the decree went out that all the wise men were to be rounded up to be executed, Daniel and his friends were included.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

וְ⁠דָתָ֣⁠א נֶפְקַ֔ת

and=the=decree it_went_out

The decree is spoken of as if it was alive and able to go out by itself. Alternate translation: “So the king issued a command” or “So the king gave a command”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠חַכִּֽימַיָּ֖⁠א מִֽתְקַטְּלִ֑ין

and,wise_men,the executed

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the soldiers were to kill all of the wise men”

TSN Tyndale Study Notes:

2:1-49 God gave a dream that encompassed the flow of world history over the centuries, and Daniel interpreted the enigmatic imagery of this revelation. This dream and its interpretation reflect a key theme of the book—the assured final establishment of the Kingdom of God as the ultimate goal of history (2:44-45; 7:9-14, 26-27). This chapter also demonstrates the inability of paganism to discern the activity and plans of Israel’s God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the decree
    2. decree
    3. 1922,1726
    4. A
    5. 510336,510337,510338
    6. S-C,Ncfsd,Td
    7. S
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 356949
    1. it went out
    2. went
    3. 4772
    4. A
    5. 510339
    6. V-Vqp3fs
    7. -
    8. -
    9. 356950
    1. and wise men the
    2. men
    3. 1922,2381
    4. A
    5. 510340,510341,510342
    6. S-C,Ncmpd,Td
    7. -
    8. -
    9. 356951
    1. [were] about to be killed
    2. -
    3. 6482
    4. A
    5. 510343
    6. V-VMrmpa
    7. -
    8. -
    9. 356952
    1. and they were sought
    2. -
    3. 1922,898
    4. A
    5. 510344,510345
    6. SV-C,Vqp3mp
    7. -
    8. -
    9. 356953
    1. Dāniyyʼēl
    2. -
    3. 1714
    4. A
    5. 510346
    6. O-Np
    7. -
    8. Person=Daniel
    9. 356954
    1. and his/its friends
    2. friends
    3. 1922,2107
    4. A
    5. 510347,510348,510349
    6. O-C,Ncmpc,Sp3ms
    7. -
    8. -
    9. 356955
    1. to be executed
    2. executed
    3. 3570,6482
    4. A
    5. 510350,510351
    6. SV-R,VMc
    7. -
    8. -
    9. 356956

OET (OET-LV)And_the_decree it_went_out and_wise_men_the [were]_about_to_be_killed and_they_were_sought Dāniyyʼēl and_his/its_friends to_be_executed.

OET (OET-RV)When the decree went out that all the wise men were to be rounded up to be executed, Daniel and his friends were included.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 2:13 ©