Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 2 V1V3V5V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear DAN 2:7

 DAN 2:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עֲנוֹ
    2. 510145
    3. They replied
    4. -
    5. 6032
    6. V-Vqp3mp
    7. they_replied
    8. S
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 356811
    1. תִנְיָנוּת
    2. 510146
    3. a second [time]
    4. -
    5. 8579
    6. S-Aobpa
    7. a_second_[time]
    8. -
    9. -
    10. 356812
    1. וְ,אָמְרִין
    2. 510147,510148
    3. and they said
    4. they
    5. 560
    6. SV-C,Vqrmpa
    7. and=they_said
    8. -
    9. -
    10. 356813
    1. מַלְכָּ,א
    2. 510149,510150
    3. Oh/the king
    4. “Let king
    5. 4430
    6. S-Ncmsd,Td
    7. Oh/the=king
    8. -
    9. -
    10. 356814
    1. חֶלְמָ,א
    2. 510151,510152
    3. the dream
    4. dream
    5. 2493
    6. O-Ncmsd,Td
    7. the=dream
    8. -
    9. -
    10. 356815
    1. יֵאמַר
    2. 510153
    3. let him tell
    4. -
    5. 560
    6. V-Vqi3ms
    7. let_him_tell
    8. -
    9. -
    10. 356816
    1. לְ,עַבְדוֹ,הִי
    2. 510154,510155,510156
    3. to his/its servants
    4. servants
    5. 5649
    6. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    7. to=his/its=servants
    8. -
    9. -
    10. 356817
    1. וּ,פִשְׁרָ,ה
    2. 510157,510158,510159
    3. and the interpretation
    4. interpretation
    5. 6591
    6. O-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and=the=interpretation
    8. -
    9. -
    10. 356818
    1. נְהַחֲוֵה
    2. 510160
    3. we will declare
    4. -
    5. 2324
    6. V-Vhi1cp
    7. we_will_declare
    8. -
    9. -
    10. 356819
    1. 510161
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 356820

OET (OET-LV)They_replied a_second_[time] and_they_said Oh/the_king the_dream let_him_tell to_his/its_servants and_the_interpretation we_will_declare.

OET (OET-RV)Let the king tell his servants the dream,” they insisted, “and we’ll give the interpretation.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

מַלְכָּ֕⁠א חֶלְמָ֛⁠א יֵאמַ֥ר לְ⁠עַבְד֖וֹ⁠הִי

Oh/the=king the=dream let_him/it_tell to=his/its=servants

The wise men addressed the king in the third person as a sign of respect.

TSN Tyndale Study Notes:

2:1-49 God gave a dream that encompassed the flow of world history over the centuries, and Daniel interpreted the enigmatic imagery of this revelation. This dream and its interpretation reflect a key theme of the book—the assured final establishment of the Kingdom of God as the ultimate goal of history (2:44-45; 7:9-14, 26-27). This chapter also demonstrates the inability of paganism to discern the activity and plans of Israel’s God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. They replied
    2. -
    3. 5388
    4. A
    5. 510145
    6. V-Vqp3mp
    7. S
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 356811
    1. a second [time]
    2. -
    3. 7925
    4. A
    5. 510146
    6. S-Aobpa
    7. -
    8. -
    9. 356812
    1. and they said
    2. they
    3. 1922,190
    4. A
    5. 510147,510148
    6. SV-C,Vqrmpa
    7. -
    8. -
    9. 356813
    1. Oh/the king
    2. “Let king
    3. 4150
    4. A
    5. 510149,510150
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 356814
    1. the dream
    2. dream
    3. 2273
    4. A
    5. 510151,510152
    6. O-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 356815
    1. let him tell
    2. -
    3. 190
    4. A
    5. 510153
    6. V-Vqi3ms
    7. -
    8. -
    9. 356816
    1. to his/its servants
    2. servants
    3. 3570,5321
    4. A
    5. 510154,510155,510156
    6. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    7. -
    8. -
    9. 356817
    1. and the interpretation
    2. interpretation
    3. 1922,5943
    4. A
    5. 510157,510158,510159
    6. O-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. -
    8. -
    9. 356818
    1. we will declare
    2. -
    3. 2123
    4. A
    5. 510160
    6. V-Vhi1cp
    7. -
    8. -
    9. 356819

OET (OET-LV)They_replied a_second_[time] and_they_said Oh/the_king the_dream let_him_tell to_his/its_servants and_the_interpretation we_will_declare.

OET (OET-RV)Let the king tell his servants the dream,” they insisted, “and we’ll give the interpretation.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 2:7 ©