Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V45V47V49

OET interlinear DAN 2:43

 DAN 2:43 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. די
    2. 511233
    3. Wwww
    4. -
    5. 1768
    6. -C
    7. S
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357564
    1. 511234
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 357565
    1. חֲזַיְתָ
    2. 511235
    3. you saw
    4. you saw
    5. 2370
    6. S-Vqp2ms
    7. you_saw
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357566
    1. פַּרְזְלָ,א
    2. 511236,511237
    3. the iron
    4. -
    5. 6523
    6. V-Ncmsd,Td
    7. the,iron
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357567
    1. מְעָרַב
    2. 511238
    3. mixed
    4. mixed
    5. 6151
    6. S-Vpsmsa
    7. mixed
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357568
    1. בַּ,חֲסַף
    2. 511239,511240
    3. with the clay of
    4. -
    5. 2635
    6. V-R,Ncmsc
    7. with,the_clay_of
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357569
    1. טִינָ,א
    2. 511241,511242
    3. the clay
    4. -
    5. 2917
    6. O-Ncmsd,Td
    7. of,the_clay
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357570
    1. מִתְעָרְבִין
    2. 511243
    3. mixing
    4. -
    5. 6151
    6. O-VMsmpa
    7. mixing
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357571
    1. לֶהֱוֺן
    2. 511244
    3. they will be
    4. -
    5. 1934
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_be
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357572
    1. בִּ,זְרַע
    2. 511245,511246
    3. with the offspring of
    4. -
    5. 2234
    6. V-R,Ncmsc
    7. with,the_offspring_of
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357573
    1. אֲנָשָׁ,א
    2. 511247,511248
    3. (the) humankind
    4. -
    5. 606
    6. S-Ncmsd,Td
    7. of_(the),humankind
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357574
    1. וְ,לָא
    2. 511249,511250
    3. and not
    4. but won't
    5. 3809
    6. S-C,Tn
    7. and,not
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357575
    1. 511251
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357576
    1. לֶהֱוֺן
    2. 511252
    3. they will be
    4. -
    5. 1934
    6. S-Vqi3mp
    7. they_will_be
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357577
    1. דָּבְקִין
    2. 511253
    3. clinging
    4. -
    5. 1693
    6. V-Vqrmpa
    7. clinging
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357578
    1. דְּנָה
    2. 511254
    3. this
    4. -
    5. 1836
    6. V-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357579
    1. עִם
    2. 511255
    3. with
    4. -
    5. 5974
    6. S-R
    7. with
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357580
    1. 511256
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357581
    1. דְּנָה
    2. 511257
    3. this
    4. -
    5. 1836
    6. S-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357582
    1. הֵא
    2. 511258
    3. here
    4. -
    5. S-Tm
    6. here!
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357583
    1. 511259
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357584
    1. כְ,דִי
    2. 511260,511261
    3. like that
    4. -
    5. 1768
    6. S-C,C
    7. like,that
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357585
    1. פַרְזְלָ,א
    2. 511262,511263
    3. (the) iron
    4. -
    5. 6523
    6. S-Ncmsd,Td
    7. (the),iron
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357586
    1. לָא
    2. 511264
    3. not
    4. -
    5. 3809
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357587
    1. מִתְעָרַב
    2. 511265
    3. +is mixing
    4. -
    5. 6151
    6. S-VMrmsa
    7. [is]_mixing
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357588
    1. עִם
    2. 511266
    3. with
    4. -
    5. 5974
    6. V-R
    7. with
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357589
    1. 511267
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357590
    1. חַסְפָּ,א
    2. 511268,511269
    3. (the) clay
    4. -
    5. 2635
    6. S-Ncmsd,Td
    7. (the),clay
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357591
    1. 511270
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 357592

OET (OET-LV)Wwww[fn] you_saw the_iron mixed with_the_clay_of the_clay mixing they_will_be with_the_offspring_of (the)_humankind and_not they_will_be clinging this with this here like_that (the)_iron not is_mixing with (the)_clay.


2:43 OSHB variant note: די: (x-qere) ’וְ/דִ֣י’: lemma_c/1768 morph_AC/C id_27tkv וְ/דִ֣י

OET (OET-RV)As you saw the iron mixed with soft clay, so various peoples will make alliances with each other, but they won’t stick together just as iron doesn’t integrate with clay.

uW Translation Notes:

וְ⁠לָֽא־לֶהֱוֺ֥ן דָּבְקִ֖ין דְּנָ֣ה עִם־דְּנָ֑ה

and,not remain united this/about_this with this/about_this

Alternate translation: “but they will not remain united”

TSN Tyndale Study Notes:

2:43 Just as iron and clay do not mix, . . . intermarriage among different people groups could weaken political alliances rather than produce real or lasting unity. This empire would be fragmented.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Wwww
    2. -
    3. AK
    4. 511233
    5. -C
    6. S
    7. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    8. 357564
    1. you saw
    2. you saw
    3. 1987,1654
    4. A
    5. 511235
    6. S-Vqp2ms
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357566
    1. the iron
    2. -
    3. 2196
    4. A
    5. 511236,511237
    6. V-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357567
    1. mixed
    2. mixed
    3. 6323,1
    4. A
    5. 511238
    6. S-Vpsmsa
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357568
    1. with the clay of
    2. -
    3. 5621
    4. A
    5. 511239,511240
    6. V-R,Ncmsc
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357569
    1. the clay
    2. -
    3. 846,2248
    4. A
    5. 511241,511242
    6. O-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357570
    1. mixing
    2. -
    3. 2797,1
    4. A
    5. 511243
    6. O-VMsmpa
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357571
    1. they will be
    2. -
    3. 5621
    4. A
    5. 511244
    6. V-Vqi3mp
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357572
    1. with the offspring of
    2. -
    3. 1981
    4. A
    5. 511245,511246
    6. V-R,Ncmsc
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357573
    1. (the) humankind
    2. -
    3. 846,2026
    4. A
    5. 511247,511248
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357574
    1. and not
    2. but won't
    3. 45,1
    4. A
    5. 511249,511250
    6. S-C,Tn
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357575
    1. they will be
    2. -
    3. 1987,3791
    4. A
    5. 511252
    6. S-Vqi3mp
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357577
    1. clinging
    2. -
    3. 1981
    4. A
    5. 511253
    6. V-Vqrmpa
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357578
    1. this
    2. -
    3. 1616
    4. A
    5. 511254
    6. V-Pdxms
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357579
    1. with
    2. -
    3. 1638
    4. A
    5. 511255
    6. S-R
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357580
    1. this
    2. -
    3. 5681
    4. A
    5. 511257
    6. S-Pdxms
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357582
    1. here
    2. -
    3. 1638
    4. A
    5. 511258
    6. S-Tm
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357583
    1. like that
    2. -
    3. 1864
    4. A
    5. 511260,511261
    6. S-C,C
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357585
    1. (the) iron
    2. -
    3. 3418,1654
    4. A
    5. 511262,511263
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357586
    1. not
    2. -
    3. 6323,1
    4. A
    5. 511264
    6. S-Tn
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357587
    1. +is mixing
    2. -
    3. 3791
    4. A
    5. 511265
    6. S-VMrmsa
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357588
    1. with
    2. -
    3. 5621
    4. A
    5. 511266
    6. V-R
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357589
    1. (the) clay
    2. -
    3. 5681
    4. A
    5. 511268,511269
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357591

OET (OET-LV)Wwww[fn] you_saw the_iron mixed with_the_clay_of the_clay mixing they_will_be with_the_offspring_of (the)_humankind and_not they_will_be clinging this with this here like_that (the)_iron not is_mixing with (the)_clay.


2:43 OSHB variant note: די: (x-qere) ’וְ/דִ֣י’: lemma_c/1768 morph_AC/C id_27tkv וְ/דִ֣י

OET (OET-RV)As you saw the iron mixed with soft clay, so various peoples will make alliances with each other, but they won’t stick together just as iron doesn’t integrate with clay.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DAN 2:43 ©