Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear DAN 2:23

 DAN 2:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לָ,ךְ
    2. 510578,510579
    3. To/for you(fs)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=you(fs)
    7. S
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357111
    1. 510580
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 357112
    1. אֱלָהּ
    2. 510581
    3. Oh god of
    4. God
    5. 426
    6. S-Ncmsc
    7. O_God_of
    8. -
    9. Person=God
    10. 357113
    1. אֲבָהָתִ,י
    2. 510582,510583
    3. my fathers
    4. ancestors
    5. 2
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=fathers
    8. -
    9. -
    10. 357114
    1. מְהוֹדֵא
    2. 510584
    3. [am] praising
    4. -
    5. 3029
    6. V-Vhrmsa
    7. [am]_praising
    8. -
    9. -
    10. 357115
    1. וּ,מְשַׁבַּח
    2. 510585,510586
    3. and praising
    4. -
    5. 7624
    6. V-C,Vprmsa
    7. and=praising
    8. -
    9. -
    10. 357116
    1. אֲנָה
    2. 510587
    3. I
    4. -
    5. S-Pp1cs
    6. I
    7. -
    8. -
    9. 357117
    1. דִּי
    2. 510588
    3. that
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. that
    8. -
    9. -
    10. 357118
    1. חָכְמְתָ,א
    2. 510589,510590
    3. the wisdom
    4. wisdom
    5. 2452
    6. O-Ncfsd,Td
    7. the=wisdom
    8. -
    9. -
    10. 357119
    1. וּ,גְבוּרְתָ,א
    2. 510591,510592,510593
    3. and the power
    4. power
    5. 1370
    6. O-C,Ncfsd,Td
    7. and=the=power
    8. -
    9. -
    10. 357120
    1. יְהַבְתְּ
    2. 510594
    3. you have given
    4. given
    5. 3052
    6. V-Vqp2ms
    7. you_have_given
    8. -
    9. -
    10. 357121
    1. לִ,י
    2. 510595,510596
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 357122
    1. וּ,כְעַן
    2. 510597,510598
    3. and now
    4. -
    5. 3705
    6. S-C,D
    7. and=now
    8. -
    9. -
    10. 357123
    1. הוֹדַעְתַּ,נִי
    2. 510599,510600
    3. made known me
    4. -
    5. 3046
    6. VO-Vhp2ms,Sp1cs
    7. made_known,me
    8. -
    9. -
    10. 357124
    1. דִּי
    2. 510601
    3. that
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. that
    8. -
    9. -
    10. 357125
    1. 510602
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357126
    1. בְעֵינָא
    2. 510603
    3. we asked
    4. asked
    5. 1156
    6. V-Vqp1cp
    7. we_asked
    8. -
    9. -
    10. 357127
    1. מִנָּ,ךְ
    2. 510604,510605
    3. from you(ms)
    4. -
    5. 4481
    6. S-R,Sp2ms
    7. from=you(ms)
    8. -
    9. -
    10. 357128
    1. דִּי
    2. 510606
    3. that
    4. -
    5. 1768
    6. S-C
    7. that
    8. -
    9. -
    10. 357129
    1. 510607
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357130
    1. מִלַּת
    2. 510608
    3. the matter of
    4. -
    5. 4406
    6. S-Ncfsc
    7. the_matter_of
    8. -
    9. -
    10. 357131
    1. מַלְכָּ,א
    2. 510609,510610
    3. Oh/the king
    4. king
    5. 4430
    6. S-Ncmsd,Td
    7. Oh/the=king
    8. -
    9. -
    10. 357132
    1. הוֹדַעְתֶּֽ,נָא
    2. 510611,510612
    3. made known us
    4. -
    5. 3046
    6. VO-Vhp2ms,Sp1cp
    7. made_known,us
    8. -
    9. -
    10. 357133
    1. 510613
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 357134

OET (OET-LV)To/for_you(fs) Oh_god_of my_fathers [am]_praising and_praising I that the_wisdom and_the_power you_have_given to_me and_now made_known_me that we_asked from_you(ms) that the_matter_of Oh/the_king made_known_us.

OET (OET-RV)Oh God of my ancestors, I thank you and praise you for the wisdom and power you have given to me. Now you’ve revealed to me what we asked you about because you’ve told us what the king is wanting to know.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

Daniel stops addressing God in the third person and switches to the more personal second person.

(Occurrence 0) הֽוֹדַעְתַּ֨⁠נִי֙ דִּֽי־בְעֵ֣ינָא מִנָּ֔⁠ךְ

made_known,me that/who we_prayed from=you(ms)

Alternate translation: “you told me what my friends and I asked you to tell us”

(Occurrence 0) מִלַּ֥ת מַלְכָּ֖⁠א הוֹדַעְתֶּֽ⁠נָא

matter_of Oh/the=king made_known,us

Alternate translation: “you told us what the king wants to know”

TSN Tyndale Study Notes:

2:1-49 God gave a dream that encompassed the flow of world history over the centuries, and Daniel interpreted the enigmatic imagery of this revelation. This dream and its interpretation reflect a key theme of the book—the assured final establishment of the Kingdom of God as the ultimate goal of history (2:44-45; 7:9-14, 26-27). This chapter also demonstrates the inability of paganism to discern the activity and plans of Israel’s God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. To/for you(fs)
    2. -
    3. 3570
    4. A
    5. 510578,510579
    6. S-R,Sp2ms
    7. S
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357111
    1. Oh god of
    2. God
    3. 62
    4. A
    5. 510581
    6. S-Ncmsc
    7. -
    8. Person=God
    9. 357113
    1. my fathers
    2. ancestors
    3. 459
    4. A
    5. 510582,510583
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. -
    8. -
    9. 357114
    1. [am] praising
    2. -
    3. 2801
    4. A
    5. 510584
    6. V-Vhrmsa
    7. -
    8. -
    9. 357115
    1. and praising
    2. -
    3. 1922,7125
    4. A
    5. 510585,510586
    6. V-C,Vprmsa
    7. -
    8. -
    9. 357116
    1. I
    2. -
    3. 203
    4. A
    5. 510587
    6. S-Pp1cs
    7. -
    8. -
    9. 357117
    1. that
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 510588
    6. S-Tr
    7. -
    8. -
    9. 357118
    1. the wisdom
    2. wisdom
    3. 2654
    4. A
    5. 510589,510590
    6. O-Ncfsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 357119
    1. and the power
    2. power
    3. 1922,1286
    4. A
    5. 510591,510592,510593
    6. O-C,Ncfsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 357120
    1. you have given
    2. given
    3. 2804
    4. A
    5. 510594
    6. V-Vqp2ms
    7. -
    8. -
    9. 357121
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. A
    5. 510595,510596
    6. S-R,Sp1cs
    7. -
    8. -
    9. 357122
    1. and now
    2. -
    3. 1922,3324
    4. A
    5. 510597,510598
    6. S-C,D
    7. -
    8. -
    9. 357123
    1. made known me
    2. -
    3. 2799
    4. A
    5. 510599,510600
    6. VO-Vhp2ms,Sp1cs
    7. -
    8. -
    9. 357124
    1. that
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 510601
    6. S-Tr
    7. -
    8. -
    9. 357125
    1. we asked
    2. asked
    3. 898
    4. A
    5. 510603
    6. V-Vqp1cp
    7. -
    8. -
    9. 357127
    1. from you(ms)
    2. -
    3. 3967
    4. A
    5. 510604,510605
    6. S-R,Sp2ms
    7. -
    8. -
    9. 357128
    1. that
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 510606
    6. S-C
    7. -
    8. -
    9. 357129
    1. the matter of
    2. -
    3. 3956
    4. A
    5. 510608
    6. S-Ncfsc
    7. -
    8. -
    9. 357131
    1. Oh/the king
    2. king
    3. 4150
    4. A
    5. 510609,510610
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 357132
    1. made known us
    2. -
    3. 2799
    4. A
    5. 510611,510612
    6. VO-Vhp2ms,Sp1cp
    7. -
    8. -
    9. 357133

OET (OET-LV)To/for_you(fs) Oh_god_of my_fathers [am]_praising and_praising I that the_wisdom and_the_power you_have_given to_me and_now made_known_me that we_asked from_you(ms) that the_matter_of Oh/the_king made_known_us.

OET (OET-RV)Oh God of my ancestors, I thank you and praise you for the wisdom and power you have given to me. Now you’ve revealed to me what we asked you about because you’ve told us what the king is wanting to know.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 2:23 ©