Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear DAN 2:35

 DAN 2:35 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בֵּ,אדַיִן
    2. 510953,510954
    3. In then
    4. -
    5. 116
    6. S-R,D
    7. in=then
    8. S
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357375
    1. דָּקוּ
    2. 510955
    3. they were shattered
    4. -
    5. 1855
    6. V-Vqp3mp
    7. they_were_shattered
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357376
    1. כַ,חֲדָה
    2. 510956,510957
    3. as one
    4. -
    5. 2298
    6. S-R,Acfsa
    7. as,one
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357377
    1. פַּרְזְלָ,א
    2. 510958,510959
    3. the iron
    4. -
    5. 6523
    6. S-Ncmsd,Td
    7. the,iron
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357378
    1. חַסְפָּ,א
    2. 510960,510961
    3. the clay
    4. -
    5. 2635
    6. S-Ncmsd,Td
    7. the,clay
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357379
    1. נְחָשָׁ,א
    2. 510962,510963
    3. the bronze
    4. bronze
    5. 5174
    6. S-Ncmsd,Td
    7. the,bronze
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357380
    1. כַּסְפָּ,א
    2. 510964,510965
    3. the silver
    4. silver
    5. 3702
    6. S-Ncmsd,Td
    7. the,silver
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357381
    1. וְ,דַהֲבָ,א
    2. 510966,510967,510968
    3. and the gold
    4. gold ≈but
    5. 1722
    6. S-C,Ncmsd,Td
    7. and,the,gold
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357382
    1. וַ,הֲווֹ
    2. 510969,510970
    3. and they were
    4. -
    5. 1934
    6. SV-C,Vqp3mp
    7. and,they_were
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357383
    1. כְּ,עוּר
    2. 510971,510972
    3. like chaff
    4. -
    5. 5784
    6. S-R,Ncmsa
    7. like,chaff
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357384
    1. מִן
    2. 510973
    3. from
    4. -
    5. 4481
    6. S-R
    7. from
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357385
    1. 510974
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357386
    1. אִדְּרֵי
    2. 510975
    3. threshing floors of
    4. -
    5. 147
    6. S-Ncmpc
    7. threshing_floors_of
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357387
    1. 510976
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357388
    1. קַיִט
    2. 510977
    3. summer
    4. summer
    5. 7007
    6. S-Ncmsa
    7. summer
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357389
    1. וּ,נְשָׂא
    2. 510978,510979
    3. and it carried away
    4. carried
    5. 5376
    6. SV-C,Vqp3ms
    7. and,it_carried_away
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357390
    1. הִמּוֹן
    2. 510980
    3. them
    4. -
    5. 1994
    6. O-Pp3mp
    7. them
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357391
    1. רוּחָ,א
    2. 510981,510982
    3. the wind
    4. wind
    5. 7308
    6. S-Ncfsd,Td
    7. the,wind
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357392
    1. וְ,כָל
    2. 510983,510984
    3. and all
    4. -
    5. 3606
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357393
    1. 510985
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357394
    1. אֲתַר
    2. 510986
    3. place
    4. -
    5. 870
    6. S-Ncmsa
    7. place
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357395
    1. לָא
    2. 510987
    3. not
    4. -
    5. 3809
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357396
    1. 510988
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357397
    1. הִשְׁתֲּכַח
    2. 510989
    3. it was found
    4. found
    5. 7912
    6. V-Vup3ms
    7. it_was_found
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357398
    1. לְ,הוֹן
    2. 510990,510991
    3. for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. for,them
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357399
    1. וְ,אַבְנָ,א
    2. 510992,510993,510994
    3. and the stone
    4. stone
    5. 69
    6. S-C,Ncfsd,Td
    7. and,the,stone
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357400
    1. 510995
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 357401
    1. דִּי
    2. 510996
    3. which
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. which
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357402
    1. 510997
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357403
    1. מְחָת
    2. 510998
    3. it struck
    4. struck
    5. 4223
    6. V-Vqp3fs
    7. it_struck
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357404
    1. לְ,צַלְמָ,א
    2. 510999,511000,511001
    3. DOM the image
    4. statue
    5. 6755
    6. S-R,Ncmsd,Td
    7. DOM,the,image
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357405
    1. הֲוָת
    2. 511002
    3. it became
    4. -
    5. 1934
    6. V-Vqp3fs
    7. it_became
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357406
    1. לְ,טוּר
    2. 511003,511004
    3. (into) a mountain
    4. mountain
    5. 2906
    6. S-R,Ncmsa
    7. (into)_a,mountain
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357407
    1. רַב
    2. 511005
    3. great
    4. huge
    5. 7229
    6. S-Aamsa
    7. great
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357408
    1. וּ,מְלָת
    2. 511006,511007
    3. and it filled
    4. filled
    5. 4391
    6. SV-C,Vqp3fs
    7. and,it_filled
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357409
    1. כָּל
    2. 511008
    3. all of
    4. -
    5. 3606
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357410
    1. 511009
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357411
    1. אַרְעָ,א
    2. 511010,511011
    3. the earth
    4. -
    5. 772
    6. S-Ncfsd,Td
    7. the,earth
    8. -
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357412
    1. 511012
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 357413

OET (OET-LV)In_then they_were_shattered as_one the_iron the_clay the_bronze the_silver and_the_gold and_they_were like_chaff from threshing_floors_of summer and_it_carried_away them the_wind and_all place not it_was_found for_them and_the_stone which it_struck DOM_the_image it_became (into)_a_mountain great and_it_filled all_of the_earth.

OET (OET-RV)Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed all at the same time and became like the small pieces of dry straw at harvest time in the summer. Then the wind carried them away so that no trace of them could be found, but the stone that struck the statue became a huge mountain that then filled the whole world.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

כְּ⁠ע֣וּר מִן־אִדְּרֵי־קַ֔יִט וּ⁠נְשָׂ֤א הִמּוֹן֙ רוּחָ֔⁠א

like,chaff from/more_than threshing_floors_of summer and,it_carried_away them the,wind

This phrase is comparing the pieces of the statue to small and light things which could be blown away by the wind. Alternate translation: “like dry pieces of grass blowing away in the wind”

Note 2 topic: figures-of-speech / litotes

וְ⁠כָל־אֲתַ֖ר לָא־הִשְׁתֲּכַ֣ח לְ⁠ה֑וֹן

and=all trace not found for,them

This can be stated in positive form. Alternate translation: “so that they were completely gone”

וּ⁠מְלָ֥ת כָּל־אַרְעָֽ⁠א

and,it_filled all/each/any/every the,earth

Alternate translation: “and spread over the whole earth”

TSN Tyndale Study Notes:

2:35 covered (literally filled) the whole earth: Cp. Gen 1:28; Exod 1:7; Matt 28:18-20. This new kingdom would replace all other kingdoms.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In then
    2. -
    3. 846,3
    4. A
    5. 510953,510954
    6. S-R,D
    7. S
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357375
    1. they were shattered
    2. -
    3. 1815
    4. A
    5. 510955
    6. V-Vqp3mp
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357376
    1. as one
    2. -
    3. 3418,2433
    4. A
    5. 510956,510957
    6. S-R,Acfsa
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357377
    1. the iron
    2. -
    3. 6323,1
    4. A
    5. 510958,510959
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357378
    1. the clay
    2. -
    3. 2248,1
    4. A
    5. 510960,510961
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357379
    1. the bronze
    2. bronze
    3. 4916,1
    4. A
    5. 510962,510963
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357380
    1. the silver
    2. silver
    3. 3453,1
    4. A
    5. 510964,510965
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357381
    1. and the gold
    2. gold ≈but
    3. 1987,1623,1
    4. A
    5. 510966,510967,510968
    6. S-C,Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357382
    1. and they were
    2. -
    3. 1987,1981
    4. A
    5. 510969,510970
    6. SV-C,Vqp3mp
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357383
    1. like chaff
    2. -
    3. 3418,6118
    4. A
    5. 510971,510972
    6. S-R,Ncmsa
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357384
    1. from
    2. -
    3. 4129
    4. A
    5. 510973
    6. S-R
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357385
    1. threshing floors of
    2. -
    3. 253
    4. A
    5. 510975
    6. S-Ncmpc
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357387
    1. summer
    2. summer
    3. 6890
    4. A
    5. 510977
    6. S-Ncmsa
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357389
    1. and it carried away
    2. carried
    3. 1987,4971
    4. A
    5. 510978,510979
    6. SV-C,Vqp3ms
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357390
    1. them
    2. -
    3. 1859
    4. A
    5. 510980
    6. O-Pp3mp
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357391
    1. the wind
    2. wind
    3. 7390,1
    4. A
    5. 510981,510982
    6. S-Ncfsd,Td
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357392
    1. and all
    2. -
    3. 1987,3671
    4. A
    5. 510983,510984
    6. S-C,Ncmsc
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357393
    1. place
    2. -
    3. 243
    4. A
    5. 510986
    6. S-Ncmsa
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357395
    1. not
    2. -
    3. 3791
    4. A
    5. 510987
    6. S-Tn
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357396
    1. it was found
    2. found
    3. 7460
    4. A
    5. 510989
    6. V-Vup3ms
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357398
    1. for them
    2. -
    3. 3705,1978
    4. A
    5. 510990,510991
    6. S-R,Sp3mp
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357399
    1. and the stone
    2. stone
    3. 1987,353,1
    4. A
    5. 510992,510993,510994
    6. S-C,Ncfsd,Td
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357400
    1. which
    2. -
    3. 1654
    4. A
    5. 510996
    6. S-Tr
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357402
    1. it struck
    2. struck
    3. 3910
    4. A
    5. 510998
    6. V-Vqp3fs
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357404
    1. DOM the image
    2. statue
    3. 3705,6491,1
    4. A
    5. 510999,511000,511001
    6. S-R,Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357405
    1. it became
    2. -
    3. 1981
    4. A
    5. 511002
    6. V-Vqp3fs
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357406
    1. (into) a mountain
    2. mountain
    3. 3705,2873
    4. A
    5. 511003,511004
    6. S-R,Ncmsa
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357407
    1. great
    2. huge
    3. 7191
    4. A
    5. 511005
    6. S-Aamsa
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357408
    1. and it filled
    2. filled
    3. 1987,3936
    4. A
    5. 511006,511007
    6. SV-C,Vqp3fs
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357409
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. A
    5. 511008
    6. S-Ncmsc
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357410
    1. the earth
    2. -
    3. 218,1
    4. A
    5. 511010,511011
    6. S-Ncfsd,Td
    7. -
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357412

OET (OET-LV)In_then they_were_shattered as_one the_iron the_clay the_bronze the_silver and_the_gold and_they_were like_chaff from threshing_floors_of summer and_it_carried_away them the_wind and_all place not it_was_found for_them and_the_stone which it_struck DOM_the_image it_became (into)_a_mountain great and_it_filled all_of the_earth.

OET (OET-RV)Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed all at the same time and became like the small pieces of dry straw at harvest time in the summer. Then the wind carried them away so that no trace of them could be found, but the stone that struck the statue became a huge mountain that then filled the whole world.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DAN 2:35 ©