Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V41V43V45V47V49

OET interlinear DAN 2:39

 DAN 2:39 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בָתְרָ,ךְ
    2. 511092,511093,511094
    3. And after of you
    4. ≈But after
    5. 870
    6. S-C,Ncmsc,Sp2ms
    7. and,after_of,you
    8. S
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357465
    1. תְּקוּם
    2. 511095
    3. it will arise
    4. -
    5. 6966
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_arise
    8. -
    9. -
    10. 357466
    1. מַלְכוּ
    2. 511096
    3. a kingdom
    4. -
    5. 4437
    6. S-Ncfsa
    7. a_kingdom
    8. -
    9. -
    10. 357467
    1. אָחֳרִי
    2. 511097
    3. another
    4. -
    5. 317
    6. S-Aafsa
    7. another
    8. -
    9. -
    10. 357468
    1. ארע,א
    2. 511098,511099
    3. mmm
    4. -
    5. 772
    6. -Ncfsc,Sd
    7. -
    8. -
    9. 357469
    1. 511100
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 357470
    1. 511101
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 357471
    1. 511102
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 357472
    1. מִנָּ,ךְ
    2. 511103,511104
    3. from you(ms)
    4. -
    5. 4481
    6. S-R,Sp2ms
    7. from=you(ms)
    8. -
    9. -
    10. 357473
    1. וּ,מַלְכוּ
    2. 511105,511106
    3. and kingdom
    4. -
    5. 4437
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,kingdom
    8. -
    9. -
    10. 357474
    1. תליתיא
    2. 511107
    3. third
    4. -
    5. S-Aobsd
    6. third
    7. -
    8. -
    9. 357475
    1. 511108
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 357476
    1. אָחֳרִי
    2. 511109
    3. another
    4. -
    5. 317
    6. -Aafsa
    7. another
    8. -
    9. -
    10. 357477
    1. דִּי
    2. 511110
    3. (diy) of
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. (diy)_of
    8. -
    9. -
    10. 357478
    1. נְחָשָׁ,א
    2. 511111,511112
    3. bronze
    4. bronze
    5. 5174
    6. S-Ncmsd,Td
    7. bronze,
    8. -
    9. -
    10. 357479
    1. דִּי
    2. 511113
    3. which
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. which
    8. -
    9. -
    10. 357480
    1. תִשְׁלַט
    2. 511114
    3. it will rule
    4. -
    5. 7981
    6. S-Vqi3fs
    7. it_will_rule
    8. -
    9. -
    10. 357481
    1. בְּ,כָל
    2. 511115,511116
    3. in all
    4. -
    5. 3606
    6. S-R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. -
    10. 357482
    1. 511117
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357483
    1. אַרְעָ,א
    2. 511118,511119
    3. earth the
    4. earth
    5. 772
    6. V-Ncfsd,Td
    7. earth,the
    8. -
    9. -
    10. 357484
    1. 511120
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 357485

OET (OET-LV)And_after_of_you it_will_arise a_kingdom another mmm[fn][fn][fn] from_you(ms) and_kingdom third[fn] another (diy)_of bronze which it_will_rule in_all earth_the.


2:39 Variant note: ארע/א: (x-qere) ’אֲרַע’: lemma_772 morph_ANcfsd id_27Euh אֲרַע

2:39 Exegesis note: WLC has this word divided as ארעא

2:39 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

2:39 Variant note: תליתיא: (x-qere) ’תְלִיתָאָ֤ה’: lemma_8523 b morph_AAofsa id_27zkf תְלִיתָאָ֤ה

OET (OET-RV)But another less prominent kingdom will follow yours, then another kingdom of bronze to rule over all the earth after that.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

תְּק֛וּם מַלְכ֥וּ אָחֳרִ֖י

arise kingdom another

In the king’s dream his kingdom is gold so an inferior kingdom would be silver. Alternate translation: “another kingdom, which is of silver, will arise” or “another kingdom, which is represented by the silver parts of the statue, will arise”

Note 2 topic: writing-symlanguage

וּ⁠מַלְכ֨וּ תליתיא אָחֳרִי֙ דִּ֣י נְחָשָׁ֔⁠א

and,kingdom third another that/who bronze,

This is symbolic language where the bronze of parts of the statue represent a future kingdom. Alternate translation: “then still another kingdom, which is represented by the bronze parts of the statue”

Note 3 topic: translate-ordinal

וּ⁠מַלְכ֨וּ תליתיא אָחֳרִי֙

and,kingdom third another

“then kingdom number three”

TSN Tyndale Study Notes:

2:39 inferior to yours: Silver was inferior in value to gold, as the chest is lower than the head. Nebuchadnezzar was an extremely stable ruler who held the Neo-Babylonian Empire together. Persia, by contrast, was often threatened with internal divisions and instability around the periphery.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And after of you
    2. ≈But after
    3. 1922,261
    4. A
    5. 511092,511093,511094
    6. S-C,Ncmsc,Sp2ms
    7. S
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357465
    1. it will arise
    2. -
    3. 6759
    4. A
    5. 511095
    6. V-Vqi3fs
    7. -
    8. -
    9. 357466
    1. a kingdom
    2. -
    3. 4304
    4. A
    5. 511096
    6. S-Ncfsa
    7. -
    8. -
    9. 357467
    1. another
    2. -
    3. 796
    4. A
    5. 511097
    6. S-Aafsa
    7. -
    8. -
    9. 357468
    1. mmm
    2. -
    3. AK
    4. 511098,511099
    5. -Ncfsc,Sd
    6. -
    7. -
    8. 357469
    1. from you(ms)
    2. -
    3. 234
    4. A
    5. 511103,511104
    6. S-R,Sp2ms
    7. -
    8. -
    9. 357473
    1. and kingdom
    2. -
    3. 3967
    4. A
    5. 511105,511106
    6. S-C,Ncfsa
    7. -
    8. -
    9. 357474
    1. third
    2. -
    3. 1922,4304
    4. AK
    5. 511107
    6. S-Aobsd
    7. -
    8. -
    9. 357475
    1. another
    2. -
    3. A
    4. 511109
    5. -Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 357477
    1. (diy) of
    2. -
    3. 7855
    4. A
    5. 511110
    6. S-Tr
    7. -
    8. -
    9. 357478
    1. bronze
    2. bronze
    3. 796
    4. A
    5. 511111,511112
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 357479
    1. which
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 511113
    6. S-Tr
    7. -
    8. -
    9. 357480
    1. it will rule
    2. -
    3. 4738
    4. A
    5. 511114
    6. S-Vqi3fs
    7. -
    8. -
    9. 357481
    1. in all
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 511115,511116
    6. S-R,Ncmsc
    7. -
    8. -
    9. 357482
    1. earth the
    2. earth
    3. 7167
    4. A
    5. 511118,511119
    6. V-Ncfsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 357484

OET (OET-LV)And_after_of_you it_will_arise a_kingdom another mmm[fn][fn][fn] from_you(ms) and_kingdom third[fn] another (diy)_of bronze which it_will_rule in_all earth_the.


2:39 Variant note: ארע/א: (x-qere) ’אֲרַע’: lemma_772 morph_ANcfsd id_27Euh אֲרַע

2:39 Exegesis note: WLC has this word divided as ארעא

2:39 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

2:39 Variant note: תליתיא: (x-qere) ’תְלִיתָאָ֤ה’: lemma_8523 b morph_AAofsa id_27zkf תְלִיתָאָ֤ה

OET (OET-RV)But another less prominent kingdom will follow yours, then another kingdom of bronze to rule over all the earth after that.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 2:39 ©