Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 9 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear DAN 9:8

 DAN 9:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יְהוָה
    2. 517538
    3. Oh YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. S
    9. Person=God; Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361802
    1. לָ,נוּ
    2. 517539,517540
    3. to/for us
    4. -
    5. P-R,Sp1cp
    6. to/for=us
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 361803
    1. בֹּשֶׁת
    2. 517541
    3. the shame of
    4. shame
    5. 1322
    6. S-Ncfsc
    7. the_shame_of
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361804
    1. הַ,פָּנִים
    2. 517542,517543
    3. the faces
    4. -
    5. 6440
    6. S-Td,Ncbpa
    7. of,the_faces
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361805
    1. לִ,מְלָכֵי,נוּ
    2. 517544,517545,517546
    3. to kings of our
    4. kings
    5. 4428
    6. P-R,Ncmpc,Sp1cp
    7. to,kings_of,our
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361806
    1. לְ,שָׂרֵי,נוּ
    2. 517547,517548,517549
    3. to leaders of our
    4. ≈generals
    5. 8269
    6. P-R,Ncmpc,Sp1cp
    7. to,leaders_of,our
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361807
    1. וְ,לַ,אֲבֹתֵי,נוּ
    2. 517550,517551,517552,517553
    3. and to ancestors of our
    4. ancestors
    5. 1
    6. P-C,R,Ncmpc,Sp1cp
    7. and,to,ancestors_of,our
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361808
    1. אֲשֶׁר
    2. 517554
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 361809
    1. חָטָאנוּ
    2. 517555
    3. we have sinned
    4. sinned we
    5. 2398
    6. V-Vqp1cp
    7. we_have_sinned
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361810
    1. לָ,ךְ
    2. 517556,517557
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 361811
    1. 517558
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 361812

OET (OET-LV)Oh_YHWH to/for_us the_shame_of the_faces to_kings_of_our to_leaders_of_our and_to_ancestors_of_our that we_have_sinned to/for_you(fs).

OET (OET-RV)We’ve sinned against you, Yahweh, and we deserve the shame that’s on our kings, our generals, and our ancestors.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 9:1–27: Daniel asked God to help Jerusalem and received a message from Gabriel concerning seventy weeks

The vision recorded in this chapter occurred during the first year of the reign of Darius (538 B.C.). Thirteen years had therefore passed since Daniel received the vision described in chapter 8. Daniel was now more than eighty years old.

Daniel had read in the book of Jeremiah that God’s people would remain in exile and serve the king of Babylon for seventy years (Jeremiah 25:11). During that time the city of Jerusalem would remain in ruins. However, God had promised to bring his people back to the land of Judah after the seventy years were over (Jeremiah 29:10). Now Daniel realized that the seventy-year period was almost at an end. He prayed for his people and for Jerusalem. In response, God sent the angel Gabriel to reveal what would happen in the future.

Paragraph 9:7–10

Daniel recognized that the shame and disgrace felt by the people of Israel was due to their disobedience to God.

9:8a

O LORD, we are covered with shame—our kings, our leaders, and our fathers—

O LORD, we are covered with shame—our kings, our leaders, and our fathers: This verse part adds to or expands the idea of 9:7b, that the people of Israel were ashamed and humiliated. The same idiom “shame of face” is used. This repetition emphasizes the idea. Other way to indicate this emphasis include:

Lord, we are all ashamed. Our kings and leaders and our fathers are ashamed (NCV)

Yes, Yahweh, our faces and covered with shame. Even our kings, our rulers, and our ancestors are disgraced/humiliated.

9:8b

because we have sinned against You.

because we have sinned against You: This clause gives the reason why the people of Israel were all covered with shame. They had sinned against Yahweh.

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-19 Daniel prayed for his people, realizing that Jerusalem’s seventy years of desolation were due to end. His prayer is comparable to prayers of Solomon (1 Kgs 8:14-61), Ezra (Ezra 9), and Nehemiah (Neh 9). God answered Daniel’s prayer very quickly (see study note on Dan 9:19; see also 9:20-27).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Oh YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 517538
    5. S-Np
    6. S
    7. Person=God; Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361802
    1. to/for us
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 517539,517540
    5. P-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361803
    1. the shame of
    2. shame
    3. 1265
    4. 517541
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361804
    1. the faces
    2. -
    3. 1893,6376
    4. 517542,517543
    5. S-Td,Ncbpa
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361805
    1. to kings of our
    2. kings
    3. 3705,4308,1978
    4. 517544,517545,517546
    5. P-R,Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361806
    1. to leaders of our
    2. ≈generals
    3. 3705,8068,1978
    4. 517547,517548,517549
    5. P-R,Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361807
    1. and to ancestors of our
    2. ancestors
    3. 1987,3705,613,1978
    4. 517550,517551,517552,517553
    5. P-C,R,Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361808
    1. that
    2. -
    3. 238
    4. 517554
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361809
    1. we have sinned
    2. sinned we
    3. 2543
    4. 517555
    5. V-Vqp1cp
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361810
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 517556,517557
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361811

OET (OET-LV)Oh_YHWH to/for_us the_shame_of the_faces to_kings_of_our to_leaders_of_our and_to_ancestors_of_our that we_have_sinned to/for_you(fs).

OET (OET-RV)We’ve sinned against you, Yahweh, and we deserve the shame that’s on our kings, our generals, and our ancestors.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DAN 9:8 ©