Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear DAN 9:19

 DAN 9:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 517907,517908
    3. My master
    4. -
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. S
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362038
    1. 517909
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 362039
    1. שְׁמָעָ,ה
    2. 517910,517911
    3. hear
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqv2ms,Sh
    7. hear,
    8. -
    9. -
    10. 362040
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 517912,517913
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 362041
    1. 517914
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 362042
    1. סְלָחָ,ה
    2. 517915,517916
    3. forgive
    4. forgive
    5. 5545
    6. V-Vqv2ms,Sh
    7. forgive,
    8. -
    9. -
    10. 362043
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 517917,517918
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 362044
    1. הַֽקֲשִׁיבָ,ה
    2. 517919,517920
    3. listen
    4. ≈listen
    5. 7181
    6. V-Vhv2ms,Sh
    7. listen,
    8. -
    9. -
    10. 362045
    1. וַ,עֲשֵׂה
    2. 517921,517922
    3. and act
    4. -
    5. SV-C,Vqv2ms
    6. and,act
    7. -
    8. -
    9. 362046
    1. אַל
    2. 517923
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 362047
    1. 517924
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 362048
    1. תְּאַחַר
    2. 517925
    3. delay
    4. delay
    5. 309
    6. V-Vpj2ms
    7. delay
    8. -
    9. -
    10. 362049
    1. לְמַֽעֲנְ,ךָ
    2. 517926,517927
    3. for sake your own
    4. -
    5. 4616
    6. S-R,Sp2ms
    7. for_~_sake,your_own
    8. -
    9. -
    10. 362050
    1. אֱלֹהַ,י
    2. 517928,517929
    3. god of my
    4. God
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. God_of,my
    8. -
    9. Person=God
    10. 362051
    1. כִּי
    2. 517930
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 362052
    1. 517931
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 362053
    1. שִׁמְ,ךָ
    2. 517932,517933
    3. name of your
    4. -
    5. 8034
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. name_of,your
    8. -
    9. -
    10. 362054
    1. נִקְרָא
    2. 517934
    3. it is called
    4. called
    5. 7121
    6. V-VNp3ms
    7. it_is_called
    8. -
    9. -
    10. 362055
    1. עַל
    2. 517935
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 362056
    1. 517936
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 362057
    1. עִירְ,ךָ
    2. 517937,517938
    3. city of your
    4. city
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. city_of,your
    7. -
    8. -
    9. 362058
    1. וְ,עַל
    2. 517939,517940
    3. and to
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,to
    7. -
    8. -
    9. 362059
    1. 517941
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 362060
    1. עַמֶּֽ,ךָ
    2. 517942,517943
    3. people of your
    4. people
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. people_of,your
    7. -
    8. -
    9. 362061
    1. 517944
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 362062

OET (OET-LV)My_master hear my_master forgive my_master listen and_act do_not delay for_sake_your_own god_of_my if/because name_of_your it_is_called on city_of_your and_to people_of_your.

OET (OET-RV)Master, master, listen to us and forgive us. Master, pay attention and take action. Don’t delay, my God, for your own sake, because your city and your people are called by your name.”

uW Translation Notes:

אַל־תְּאַחַ֑ר

not delay

This can be stated in positive form. Alternate translation: “act quickly”

TSN Tyndale Study Notes:

9:19 listen and act! . . . do not delay: Daniel prayed this prayer in 539 BC (see study note on 9:1). Shortly thereafter (in 538 BC), King Cyrus gave his decree allowing the Jewish people to return to Judea (Ezra 1:1-4). The new Temple in Jerusalem was completed in 515 BC (Ezra 6:15). God returned the Israelites from exile in response to their prayers and repentance, just as the Exile had been his response to his people’s sins and rebellion.
• your people and your city bear your name: God’s reputation was associated with Jerusalem (Neh 1:9) and his people, Israel (Exod 5:22–6:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. My master
    2. -
    3. 131
    4. 517907,517908
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. S
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362038
    1. hear
    2. -
    3. 7540,1762
    4. 517910,517911
    5. V-Vqv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 362040
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 517912,517913
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 362041
    1. forgive
    2. forgive
    3. 5245,1762
    4. 517915,517916
    5. V-Vqv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 362043
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 517917,517918
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 362044
    1. listen
    2. ≈listen
    3. 6722,1762
    4. 517919,517920
    5. V-Vhv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 362045
    1. and act
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 517921,517922
    5. SV-C,Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 362046
    1. do not
    2. -
    3. 526
    4. 517923
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 362047
    1. delay
    2. delay
    3. 668
    4. 517925
    5. V-Vpj2ms
    6. -
    7. -
    8. 362049
    1. for sake your own
    2. -
    3. 4384
    4. 517926,517927
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 362050
    1. god of my
    2. God
    3. 63
    4. 517928,517929
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Person=God
    8. 362051
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 517930
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 362052
    1. name of your
    2. -
    3. 7333
    4. 517932,517933
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 362054
    1. it is called
    2. called
    3. 6718
    4. 517934
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. -
    8. 362055
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 517935
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 362056
    1. city of your
    2. city
    3. 5454
    4. 517937,517938
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 362058
    1. and to
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 517939,517940
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 362059
    1. people of your
    2. people
    3. 5620
    4. 517942,517943
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 362061

OET (OET-LV)My_master hear my_master forgive my_master listen and_act do_not delay for_sake_your_own god_of_my if/because name_of_your it_is_called on city_of_your and_to people_of_your.

OET (OET-RV)Master, master, listen to us and forgive us. Master, pay attention and take action. Don’t delay, my God, for your own sake, because your city and your people are called by your name.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 9:19 ©