Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear DAN 9:10

 DAN 9:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 517574,517575
    3. And not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361821
    1. שָׁמַעְנוּ
    2. 517576
    3. we have listened
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp1cp
    7. we_have_listened
    8. -
    9. -
    10. 361822
    1. בְּ,קוֹל
    2. 517577,517578
    3. in/on/at/with voice of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. in/on/at/with,voice_of
    7. -
    8. -
    9. 361823
    1. יְהוָה
    2. 517579
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 361824
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 517580,517581
    3. god of our
    4. our God
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp1cp
    7. God_of,our
    8. -
    9. Person=God
    10. 361825
    1. לָ,לֶכֶת
    2. 517582,517583
    3. to go
    4. -
    5. 3212
    6. SV-R,Vqc
    7. to=go
    8. -
    9. -
    10. 361826
    1. בְּ,תוֹרֹתָי,ו
    2. 517584,517585,517586
    3. in/on/at/with laws of his
    4. -
    5. 8451
    6. S-R,Ncfpc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,laws_of,his
    8. -
    9. -
    10. 361827
    1. אֲשֶׁר
    2. 517587
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 361828
    1. נָתַן
    2. 517588
    3. he set
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp3ms
    7. he_set
    8. -
    9. -
    10. 361829
    1. לְ,פָנֵי,נוּ
    2. 517589,517590,517591
    3. to face/front us
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp1cp
    7. to,face/front,us
    8. -
    9. -
    10. 361830
    1. בְּ,יַד
    2. 517592,517593
    3. in/on/at/with hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,hand_of
    8. -
    9. -
    10. 361831
    1. עֲבָדָי,ו
    2. 517594,517595
    3. servants of his
    4. servants
    5. 5650
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. servants_of,his
    8. -
    9. -
    10. 361832
    1. הַ,נְּבִיאִים
    2. 517596,517597
    3. the prophets
    4. prophets
    5. 5030
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,prophets
    8. -
    9. -
    10. 361833
    1. 517598
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 361834

OET (OET-LV)And_not we_have_listened in/on/at/with_voice_of YHWH god_of_our to_go in/on/at/with_laws_of_his which he_set to_face/front_us in/on/at/with_hand_of servants_of_his the_prophets.

OET (OET-RV)and haven’t obeyed your words, Yahweh our God, by following the instructions that you gave us through your servants the prophets.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

וְ⁠לֹ֣א שָׁמַ֔עְנוּ בְּ⁠ק֖וֹל יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑י⁠נוּ

and=not obeyed in/on/at/with,voice_of YHWH God_of,our

Here voice refers to the commands that Yahweh spoke. Alternate translation: “and we have not obeyed what Yahweh told us to do”

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-19 Daniel prayed for his people, realizing that Jerusalem’s seventy years of desolation were due to end. His prayer is comparable to prayers of Solomon (1 Kgs 8:14-61), Ezra (Ezra 9), and Nehemiah (Neh 9). God answered Daniel’s prayer very quickly (see study note on Dan 9:19; see also 9:20-27).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 517574,517575
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361821
    1. we have listened
    2. -
    3. 7540
    4. 517576
    5. V-Vqp1cp
    6. -
    7. -
    8. 361822
    1. in/on/at/with voice of
    2. -
    3. 844,6749
    4. 517577,517578
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 361823
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 517579
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 361824
    1. god of our
    2. our God
    3. 63
    4. 517580,517581
    5. S-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God
    8. 361825
    1. to go
    2. -
    3. 3570,3131
    4. 517582,517583
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 361826
    1. in/on/at/with laws of his
    2. -
    3. 844,8120
    4. 517584,517585,517586
    5. S-R,Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 361827
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 517587
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 361828
    1. he set
    2. -
    3. 5055
    4. 517588
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 361829
    1. to face/front us
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 517589,517590,517591
    5. S-R,Ncbpc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 361830
    1. in/on/at/with hand of
    2. -
    3. 844,3102
    4. 517592,517593
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 361831
    1. servants of his
    2. servants
    3. 5536
    4. 517594,517595
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 361832
    1. the prophets
    2. prophets
    3. 1830,4928
    4. 517596,517597
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 361833

OET (OET-LV)And_not we_have_listened in/on/at/with_voice_of YHWH god_of_our to_go in/on/at/with_laws_of_his which he_set to_face/front_us in/on/at/with_hand_of servants_of_his the_prophets.

OET (OET-RV)and haven’t obeyed your words, Yahweh our God, by following the instructions that you gave us through your servants the prophets.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 9:10 ©