Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27

OET interlinear DAN 9:23

 DAN 9:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בִּ,תְחִלַּת
    2. 518020,518021
    3. In/on/at/with beginning of
    4. beginning
    5. 8462
    6. S-R,Ncfsc
    7. in/on/at/with,beginning_of
    8. S
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362112
    1. תַּחֲנוּנֶי,ךָ
    2. 518022,518023
    3. supplications of your
    4. your
    5. 8469
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. supplications_of,your
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362113
    1. יָצָא
    2. 518024
    3. it went forth
    4. -
    5. 3318
    6. V-Vqp3ms
    7. it_went_forth
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362114
    1. דָבָר
    2. 518025
    3. a message
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmsa
    7. a_word
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362115
    1. וַ,אֲנִי
    2. 518026,518027
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362116
    1. בָּאתִי
    2. 518028
    3. I have come
    4. come
    5. 935
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_come
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362117
    1. לְ,הַגִּיד
    2. 518029,518030
    3. to announce
    4. -
    5. 5046
    6. SV-R,Vhc
    7. to=announce
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362118
    1. כִּי
    2. 518031
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 362119
    1. חֲמוּדוֹת
    2. 518032
    3. +are precious
    4. -
    5. P-Ncfpa
    6. [are]_precious
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 362120
    1. אָתָּה
    2. 518033
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 362121
    1. וּ,בִין
    2. 518034,518035
    3. and consider
    4. consider
    5. 995
    6. SV-C,Vqv2ms
    7. and,consider
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362122
    1. בַּ,דָּבָר
    2. 518036,518037
    3. in/on/at/with message
    4. message
    5. 1697
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,message
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362123
    1. וְ,הָבֵן
    2. 518038,518039
    3. and understand
    4. understand
    5. 995
    6. SV-C,Vhv2ms
    7. and,understand
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362124
    1. בַּ,מַּרְאֶֽה
    2. 518040,518041
    3. in/on/at/with vision
    4. vision
    5. 4758
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,vision
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362125
    1. 518042
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 362126

OET (OET-LV)In/on/at/with_beginning_of supplications_of_your a_message it_went_forth and_I I_have_come to_announce if/because are_precious you and_consider in/on/at/with_message and_understand in/on/at/with_vision.

OET (OET-RV)An order was given right at the beginning of your prayer and fasting, and I’ve come personally to tell you, because you’re highly respected, so then consider the message and understand the vision:

uW Translation Notes:

יָצָ֣א דָבָ֗ר

he/it_went_forth message

Alternate translation: “God gave the order”

וּ⁠בִין֙ בַּ⁠דָּבָ֔ר

and,consider in/on/at/with,message

Alternate translation: “Therefore think about this message”

בַּ⁠מַּרְאֶֽה

in/on/at/with,vision

This refers back to the prophesy of Jeremiah in [Daniel 9:2](../09/02.md).

TSN Tyndale Study Notes:

9:23 a command was given (literally a word went forth): This command might have been God’s decree to end the Exile and return his people to Jerusalem and Judea, or it might have been the command to explain the future to Daniel (9:24-27).
• you are very precious to God: Also in 10:11, 19.
• It is unclear what your vision refers to: It could be the restoration of Jerusalem and God’s people that Daniel read about in Jeremiah and envisioned in his prayer (9:2-20), or one of the earlier visions (e.g., ch 8; cp. 8:27).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with beginning of
    2. beginning
    3. 844,7849
    4. 518020,518021
    5. S-R,Ncfsc
    6. S
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362112
    1. supplications of your
    2. your
    3. 7993
    4. 518022,518023
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362113
    1. a message
    2. -
    3. 1678
    4. 518025
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362115
    1. it went forth
    2. -
    3. 3176
    4. 518024
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362114
    1. and I
    2. -
    3. 1922,194
    4. 518026,518027
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362116
    1. I have come
    2. come
    3. 1254
    4. 518028
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362117
    1. to announce
    2. -
    3. 3570,4939
    4. 518029,518030
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362118
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 518031
    5. S-C
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362119
    1. +are precious
    2. -
    3. 2162
    4. 518032
    5. P-Ncfpa
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362120
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 518033
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362121
    1. and consider
    2. consider
    3. 1922,942
    4. 518034,518035
    5. SV-C,Vqv2ms
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362122
    1. in/on/at/with message
    2. message
    3. 844,1678
    4. 518036,518037
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362123
    1. and understand
    2. understand
    3. 1922,942
    4. 518038,518039
    5. SV-C,Vhv2ms
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362124
    1. in/on/at/with vision
    2. vision
    3. 844,4416
    4. 518040,518041
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362125

OET (OET-LV)In/on/at/with_beginning_of supplications_of_your a_message it_went_forth and_I I_have_come to_announce if/because are_precious you and_consider in/on/at/with_message and_understand in/on/at/with_vision.

OET (OET-RV)An order was given right at the beginning of your prayer and fasting, and I’ve come personally to tell you, because you’re highly respected, so then consider the message and understand the vision:

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 9:23 ©