Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27

OET interlinear DAN 9:22

 DAN 9:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֶן
    2. 518004,518005
    3. And he gave understanding
    4. and
    5. 995
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,he_gave_understanding
    8. S
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362102
    1. וַ,יְדַבֵּר
    2. 518006,518007
    3. and he/it spoke
    4. -
    5. 1696
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_spoke
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362103
    1. עִמִּ,י
    2. 518008,518009
    3. with me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. with,me
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 362104
    1. וַ,יֹּאמַר
    2. 518010,518011
    3. and he said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_said
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362105
    1. דָּנִיֵּאל
    2. 518012
    3. Oh Dāniyyʼēl
    4. -
    5. 1840
    6. S-Np
    7. O_Daniel
    8. -
    9. Person=Daniel; Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362106
    1. עַתָּה
    2. 518013
    3. now
    4. -
    5. 6258
    6. S-D
    7. now
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362107
    1. יָצָאתִי
    2. 518014
    3. I have come forth
    4. I've come
    5. 3318
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_come_forth
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362108
    1. לְ,הַשְׂכִּילְ,ךָ
    2. 518015,518016,518017
    3. to give you insight
    4. give insight
    5. VO-R,Vhc,Sp2ms
    6. to,give,you_insight
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 362109
    1. בִינָה
    2. 518018
    3. understanding
    4. understand
    5. 998
    6. S-Ncfsa
    7. understanding
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 362110
    1. 518019
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 362111

OET (OET-LV)And_he_gave_understanding and_he/it_spoke with_me and_he_said Oh_Dāniyyʼēl now I_have_come_forth to_give_you_insight understanding.

OET (OET-RV)He told me, “Daniel, I’ve come here now to give you insight and to help you understand.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 9:1–27: Daniel asked God to help Jerusalem and received a message from Gabriel concerning seventy weeks

The vision recorded in this chapter occurred during the first year of the reign of Darius (538 B.C.). Thirteen years had therefore passed since Daniel received the vision described in chapter 8. Daniel was now more than eighty years old.

Daniel had read in the book of Jeremiah that God’s people would remain in exile and serve the king of Babylon for seventy years (Jeremiah 25:11). During that time the city of Jerusalem would remain in ruins. However, God had promised to bring his people back to the land of Judah after the seventy years were over (Jeremiah 29:10). Now Daniel realized that the seventy-year period was almost at an end. He prayed for his people and for Jerusalem. In response, God sent the angel Gabriel to reveal what would happen in the future.

9:22a

He instructed me and spoke with me, saying:

He instructed me and spoke with me: The two verbs instructed and spoke refer to one action. In some languages it may therefore be natural to follow the GW and combine them into one:

He informed me (GW)

9:22b

“O Daniel, I have come now to give you insight and understanding.

O Daniel, I have come now to give you insight and understanding: The Hebrew phrase that the BSB translates as give you insight and understanding means “to cause you to understand.” It is implied that what Daniel was to understand was the vision and prophecy of Jeremiah. Other ways to translate this include:

Daniel, I have come here to help you understand the prophecy. (GNT)

Daniel, I am here to help you understand the vision. (CEV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

לְ⁠הַשְׂכִּילְ⁠ךָ֥ בִינָֽה

to,give,you_insight discernment

The words insight and understanding mean the same thing and emphasize that Gabriel will help Daniel to understand the message completely.

TSN Tyndale Study Notes:

9:22 In the book of Daniel, insight and understanding are key words that often refer to the meaning of God’s revelation (cp. 1:4; 9:13, 25; 11:33, 35). God did not promise Daniel the answers to all of his questions, but rather, a basic grasp of the issues. God is in charge of history.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he gave understanding
    2. and
    3. 1987,940
    4. 518004,518005
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362102
    1. and he/it spoke
    2. -
    3. 1987,1609
    4. 518006,518007
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362103
    1. with me
    2. -
    3. 5681,1978
    4. 518008,518009
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362104
    1. and he said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 518010,518011
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362105
    1. Oh Dāniyyʼēl
    2. -
    3. 1761
    4. 518012
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Daniel; Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362106
    1. now
    2. -
    3. 5891
    4. 518013
    5. S-D
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362107
    1. I have come forth
    2. I've come
    3. 3278
    4. 518014
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362108
    1. to give you insight
    2. give insight
    3. 3705,8095,1978
    4. 518015,518016,518017
    5. VO-R,Vhc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362109
    1. understanding
    2. understand
    3. 941
    4. 518018
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 362110

OET (OET-LV)And_he_gave_understanding and_he/it_spoke with_me and_he_said Oh_Dāniyyʼēl now I_have_come_forth to_give_you_insight understanding.

OET (OET-RV)He told me, “Daniel, I’ve come here now to give you insight and to help you understand.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DAN 9:22 ©