Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Dan C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
OET (OET-LV) belong_to_the_of_master god_of_our (the)_compassion(s) and_(the)_forgiveness(es) if/because we_have_rebelled in/on/over_him/it.
OET (OET-RV) “Yet you, our god and master, continue to show compassion and forgiveness, even though we’ve rebelled against you
The vision recorded in this chapter occurred during the first year of the reign of Darius (538 B.C.). Thirteen years had therefore passed since Daniel received the vision described in chapter 8. Daniel was now more than eighty years old.
Daniel had read in the book of Jeremiah that God’s people would remain in exile and serve the king of Babylon for seventy years (Jeremiah 25:11). During that time the city of Jerusalem would remain in ruins. However, God had promised to bring his people back to the land of Judah after the seventy years were over (Jeremiah 29:10). Now Daniel realized that the seventy-year period was almost at an end. He prayed for his people and for Jerusalem. In response, God sent the angel Gabriel to reveal what would happen in the future.
Daniel recognized that the shame and disgrace felt by the people of Israel was due to their disobedience to God.
To the Lord our God belong compassion and forgiveness,
You, our Lord God, are full of mercy and you forgive people.
Our Master and God, you are compassionate. We ask you to forgive us
To the Lord our God belong compassion and forgiveness: Since Daniel was continuing to pray, in many languages it may be natural or necessary for him to address God using a second-person pronoun. For example:
Lord God, you are merciful and forgiving (CEV)
But, Lord our God, you show us mercy and forgive us (NCV)
the Lord our God: The Hebrew word that the BSB translates as the Lord means “the Master.” In many languages it may be natural to attach the possessive pronoun to this word:
Our(excl) Master and God
belong compassion: The Hebrew word that the BSB translates as compassion means “compassions.” God’s nature is one of compassion and pity toward his people. In some languages it may be natural to translate this as a verb indicating regular or constant behavior:
you(sing) give mercy
you have pity
you show compassion
forgiveness: The Hebrew word that the BSB translates as forgiveness means “forgivenesses.” God’s nature is also one that leads him to regularly forgive his people. In some languages it may be natural to translate this as a verb. For example:
you forgive us/people
even though we have rebelled against Him
We(excl) need/ask forgiveness because we have rebelled against you.
because we have not obeyed you.
even though we have rebelled against Him: The Hebrew conjunction that the BSB translates as even though is more often translated as “for” or “because.” In this context it introduces the reason why the people needed God’s mercy and forgiveness (9:9a). So in many languages it may be natural to translate this as:
For we(excl) have rebelled against you
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
לַֽאדֹנָ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ הָרַחֲמִ֖ים וְהַסְּלִח֑וֹת
[belong]_to,[the]_of,Lord God_of,our (the),compassion(s) and,(the),forgiveness(es)
Having these traits is spoken of as if they belonged to the Lord. Alternate translation: “The Lord our God is compassionate and forgives”
9:1-19 Daniel prayed for his people, realizing that Jerusalem’s seventy years of desolation were due to end. His prayer is comparable to prayers of Solomon (1 Kgs 8:14-61), Ezra (Ezra 9), and Nehemiah (Neh 9). God answered Daniel’s prayer very quickly (see study note on Dan 9:19; see also 9:20-27).
OET (OET-LV) belong_to_the_of_master god_of_our (the)_compassion(s) and_(the)_forgiveness(es) if/because we_have_rebelled in/on/over_him/it.
OET (OET-RV) “Yet you, our god and master, continue to show compassion and forgiveness, even though we’ve rebelled against you
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.