Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear DAN 9:16

 DAN 9:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 517784,517785
    3. My master
    4. master
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. S
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361961
    1. כְּ,כָל
    2. 517786,517787
    3. according to all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. according,to_all_of
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361962
    1. 517788
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 361963
    1. צִדְקֹתֶ,ךָ
    2. 517789,517790
    3. righteousness(es) of your
    4. right
    5. 6666
    6. S-Ncfpc,Sp2ms
    7. righteousness(es)_of,your
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361964
    1. יָשָׁב
    2. 517791
    3. may it turn back
    4. turn
    5. 7725
    6. V-Vqj3ms
    7. may_it_turn_back
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361965
    1. 517792
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 361966
    1. נָא
    2. 517793
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. S-Te
    7. please
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361967
    1. אַפְּ,ךָ
    2. 517794,517795
    3. anger of your
    4. anger
    5. 639
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. anger_of,your
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361968
    1. וַ,חֲמָתְ,ךָ
    2. 517796,517797,517798
    3. and your of rage
    4. -
    5. 2534
    6. S-C,Ncfsc,Sp2ms
    7. and,your_of,rage
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361969
    1. מֵ,עִירְ,ךָ
    2. 517799,517800,517801
    3. from your of city
    4. city
    5. S-R,Ncfsc,Sp2ms
    6. from,your_of,city
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 361970
    1. יְרוּשָׁלִַם
    2. 517802
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. S-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361971
    1. הַר
    2. 517803
    3. the mountain of
    4. mountain
    5. 2022
    6. S-Ncmsc
    7. the_mountain_of
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361972
    1. 517804
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 361973
    1. קָדְשֶׁ,ךָ
    2. 517805,517806
    3. your holiness of of
    4. -
    5. 6944
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. your_holiness_of,of
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361974
    1. כִּי
    2. 517807
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 361975
    1. בַ,חֲטָאֵי,נוּ
    2. 517808,517809,517810
    3. by our of sins
    4. sins
    5. 2399
    6. S-R,Ncmpc,Sp1cp
    7. by,our_of,sins
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361976
    1. וּ,בַ,עֲוֺנוֹת
    2. 517811,517812,517813
    3. and by the iniquities of
    4. -
    5. 5771
    6. S-C,R,Ncbpc
    7. and,by,the_iniquities_of
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361977
    1. אֲבֹתֵי,נוּ
    2. 517814,517815
    3. our ancestors of of
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp1cp
    7. our_ancestors_of,of
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361978
    1. יְרוּשָׁלִַם
    2. 517816
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. S-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361979
    1. וְ,עַמְּ,ךָ
    2. 517817,517818,517819
    3. and your of people
    4. people
    5. S-C,Ncmsc,Sp2ms
    6. and,your_of,people
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 361980
    1. לְ,חֶרְפָּה
    2. 517820,517821
    3. have become (into) a reproach
    4. become
    5. 2781
    6. P-R,Ncfsa
    7. [have,become]_(into)_a_reproach
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361981
    1. לְ,כָל
    2. 517822,517823
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361982
    1. 517824
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 361983
    1. סְבִיבֹתֵי,נוּ
    2. 517825,517826
    3. around of us
    4. around
    5. 5439
    6. S-Ncbpc,Sp1cp
    7. around_of,us
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 361984
    1. 517827
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 361985

OET (OET-LV)My_master according_to_all_of righteousness(es)_of_your may_it_turn_back please anger_of_your and_your_of_rage from_your_of_city Yərūshālam/(Jerusalem) the_mountain_of your_holiness_of_of if/because by_our_of_sins and_by_the_iniquities_of our_ancestors_of_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_your_of_people have_become_(into)_a_reproach to/from_all/each/any/every around_of_us.

OET (OET-RV)My master, because you always do what is right, turn your anger from your city Yerushalem—your holy mountain, because Yerushalem and your people have become an object of scorn to all those around us due to our own sins, as well as those of our predecessors.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

אַפְּ⁠ךָ֙ וַ⁠חֲמָ֣תְ⁠ךָ֔

anger_of,your and,your_of,rage

The words anger and wrath mean basically the same thing and emphasize how terrible God’s anger is when he acts on it.

הַר־קָדְשֶׁ֑⁠ךָ

mountain_of your_holiness_of,of

This mountain may be holy because God’s temple is there. Alternate translation: “the mountain where your holy temple is”

Note 2 topic: figures-of-speech / exclusive

בַ⁠חֲטָאֵ֨י⁠נוּ֙ & אֲבֹתֵ֔י⁠נוּ

by,our_of,sins & our_ancestors_of,of

Here our refers to Daniel and Israel, but not to God.

לְ⁠חֶרְפָּ֖ה

[have,become]_(into)_a_reproach

Alternate translation: “have become a target of disrespect”

TSN Tyndale Study Notes:

9:16 mock Jerusalem and your people: God’s name was dishonored when his chosen city and his chosen people were ridiculed because of their helplessness before their enemies, making it appear that their God was helpless (9:19; cp. Ezek 36:19-20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. My master
    2. master
    3. 112,1978
    4. 517784,517785
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. S
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361961
    1. according to all of
    2. -
    3. 3418,3671
    4. 517786,517787
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361962
    1. righteousness(es) of your
    2. right
    3. 6485,1978
    4. 517789,517790
    5. S-Ncfpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361964
    1. may it turn back
    2. turn
    3. 7951
    4. 517791
    5. V-Vqj3ms
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361965
    1. please
    2. -
    3. 5101
    4. 517793
    5. S-Te
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361967
    1. anger of your
    2. anger
    3. 545,1978
    4. 517794,517795
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361968
    1. and your of rage
    2. -
    3. 1987,2349,1978
    4. 517796,517797,517798
    5. S-C,Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361969
    1. from your of city
    2. city
    3. 4129,5667,1978
    4. 517799,517800,517801
    5. S-R,Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361970
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 2998
    4. 517802
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361971
    1. the mountain of
    2. mountain
    3. 1906
    4. 517803
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361972
    1. your holiness of of
    2. -
    3. 7005,1978
    4. 517805,517806
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361974
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 517807
    5. S-C
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361975
    1. by our of sins
    2. sins
    3. 846,2334,1978
    4. 517808,517809,517810
    5. S-R,Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361976
    1. and by the iniquities of
    2. -
    3. 1987,846,5919
    4. 517811,517812,517813
    5. S-C,R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361977
    1. our ancestors of of
    2. -
    3. 613,1978
    4. 517814,517815
    5. S-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361978
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 2998
    4. 517816
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361979
    1. and your of people
    2. people
    3. 1987,5847,1978
    4. 517817,517818,517819
    5. S-C,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361980
    1. have become (into) a reproach
    2. become
    3. 3705,2413
    4. 517820,517821
    5. P-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361981
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3705,3671
    4. 517822,517823
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361982
    1. around of us
    2. around
    3. 5418,1978
    4. 517825,517826
    5. S-Ncbpc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 361984

OET (OET-LV)My_master according_to_all_of righteousness(es)_of_your may_it_turn_back please anger_of_your and_your_of_rage from_your_of_city Yərūshālam/(Jerusalem) the_mountain_of your_holiness_of_of if/because by_our_of_sins and_by_the_iniquities_of our_ancestors_of_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_your_of_people have_become_(into)_a_reproach to/from_all/each/any/every around_of_us.

OET (OET-RV)My master, because you always do what is right, turn your anger from your city Yerushalem—your holy mountain, because Yerushalem and your people have become an object of scorn to all those around us due to our own sins, as well as those of our predecessors.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DAN 9:16 ©