Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26

OET interlinear ECC 2:20

 ECC 2:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,סַבּוֹתִי
    2. 399678,399679
    3. And began
    4. -
    5. 5437
    6. SV-C,Vqp1cs
    7. and,began
    8. S
    9. Y-977
    10. 278991
    1. אֲנִי
    2. 399680
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-977
    10. 278992
    1. לְ,יַאֵשׁ
    2. 399681,399682
    3. to despair
    4. -
    5. 2976
    6. SV-R,Vpc
    7. to,despair
    8. -
    9. Y-977
    10. 278993
    1. אֶת
    2. 399683
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-977
    10. 278994
    1. 399684
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 278995
    1. לִבִּ,י
    2. 399685,399686
    3. heart of my
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. heart_of,my
    7. -
    8. Y-977
    9. 278996
    1. עַל
    2. 399687
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-977
    9. 278997
    1. כָּל
    2. 399688
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-977
    10. 278998
    1. 399689
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 278999
    1. הֶ,עָמָל
    2. 399690,399691
    3. the toil
    4. -
    5. 5999
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,toil
    8. -
    9. Y-977
    10. 279000
    1. שֶׁ,עָמַלְתִּי
    2. 399692,399693
    3. that laboured
    4. -
    5. 5998
    6. SV-Tr,Vqp1cs
    7. that,labored
    8. -
    9. Y-977
    10. 279001
    1. תַּחַת
    2. 399694
    3. under
    4. -
    5. 8478
    6. S-R
    7. under
    8. -
    9. Y-977
    10. 279002
    1. הַ,שָּׁמֶשׁ
    2. 399695,399696
    3. the sun
    4. -
    5. 8121
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,sun
    8. -
    9. Y-977
    10. 279003
    1. 399697
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 279004

OET (OET-LV)And_began I to_despair DOM heart_of_my on all_of the_toil that_laboured under the_sun.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) my heart began to despair

(Some words not found in UHB: and,began I to,despair DOM heart_of,my on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every the,toil that,labored below/instead_of the,sun )

Here the author refers to himself by his “heart” to emphasize his feelings. Alternate translation: “I began to despair” or “I began to lose all hope”

TSN Tyndale Study Notes:

2:12-23 The Teacher now looks at the value of wisdom (2:12-17) and hard work (2:18-23). These, too, are “meaningless” (2:17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And began
    2. -
    3. 1922,5224
    4. 399678,399679
    5. SV-C,Vqp1cs
    6. S
    7. Y-977
    8. 278991
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 399680
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-977
    8. 278992
    1. to despair
    2. -
    3. 3570,3083
    4. 399681,399682
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-977
    8. 278993
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 399683
    5. O-To
    6. -
    7. Y-977
    8. 278994
    1. heart of my
    2. -
    3. 3613
    4. 399685,399686
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-977
    8. 278996
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 399687
    5. S-R
    6. -
    7. Y-977
    8. 278997
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 399688
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-977
    8. 278998
    1. the toil
    2. -
    3. 1830,5724
    4. 399690,399691
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 279000
    1. that laboured
    2. -
    3. 7349,5720
    4. 399692,399693
    5. SV-Tr,Vqp1cs
    6. -
    7. Y-977
    8. 279001
    1. under
    2. -
    3. 7996
    4. 399694
    5. S-R
    6. -
    7. Y-977
    8. 279002
    1. the sun
    2. -
    3. 1830,7370
    4. 399695,399696
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 279003

OET (OET-LV)And_began I to_despair DOM heart_of_my on all_of the_toil that_laboured under the_sun.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 2:20 ©