Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Ecc C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Ecc 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
OET (OET-LV) And_turned I to_ wisdom _see and_madness and_folly if/because what the_humankind who_comes after the_king DOM that_which already done_him.
Note 1 topic: figures-of-speech / doublet
(Occurrence 0) madness and folly
(Some words not found in UHB: and,turned I to=see wisdom and,madness and,folly that/for/because/then/when what? the=humankind who,comes after the=king DOM which/who already done,him )
The words “madness” and “folly” have similar meanings and refer to foolish thinking and behavior, respectively. See how you translated this in [Ecclesiastes 1:17](../01/17.md).
Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) For what can the next king do who comes after the king, which has not already been done?
(Some words not found in UHB: and,turned I to=see wisdom and,madness and,folly that/for/because/then/when what? the=humankind who,comes after the=king DOM which/who already done,him )
The author uses this rhetorical question to emphasize his point that the next king will not be able to do anything more valuable that what he had already done. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “For the next king who comes after the king can do nothing that a king before him has not already done.”
(Occurrence 0) the next king … who comes after the king
(Some words not found in UHB: and,turned I to=see wisdom and,madness and,folly that/for/because/then/when what? the=humankind who,comes after the=king DOM which/who already done,him )
Alternate translation: “the king … who succeeds the current king” or “the next king … who comes after me”
2:12 who can do this better than I, the king? No one after the Teacher will have any better perspective for comparing wisdom and folly because nothing new will be done under the sun (1:9-10).
OET (OET-LV) And_turned I to_ wisdom _see and_madness and_folly if/because what the_humankind who_comes after the_king DOM that_which already done_him.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.