Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Ecc C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Ecc 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V25 V26
OET interlinear ECC 2:24
◄ ← ECC 2:24 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- אֵין
- 399785
- There +is not
- -
- 369
- P-Tn
- there_[is]_not
- S
- Y-977
- 279065
- 399786
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 279066
- טוֹב
- 399787
- good
- -
- S-Aamsa
- good
- -
- Y-977
- 279067
- בָּ,אָדָם
- 399788,399789
- in/on/at/with person
- -
- 120
- S-Rd,Ncmsa
- in/on/at/with,person
- -
- Y-977
- 279068
- שֶׁ,יֹּאכַל
- 399790,399791
- that eat
- -
- 398
- SV-Tr,Vqi3ms
- that,eat
- -
- Y-977
- 279069
- וְ,שָׁתָה
- 399792,399793
- and drink
- -
- 8354
- SV-C,Vqq3ms
- and,drink
- -
- Y-977
- 279070
- וְ,הֶרְאָה
- 399794,399795
- and find
- -
- 7200
- SV-C,Vhq3ms
- and,find
- -
- Y-977
- 279071
- אֶת
- 399796
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-977
- 279072
- 399797
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 279073
- נַפְשׁ,וֹ
- 399798,399799
- self of him
- -
- 5315
- O-Ncbsc,Sp3ms
- self_of,him
- -
- Y-977
- 279074
- טוֹב
- 399800
- good
- -
- S-Aamsa
- good
- -
- Y-977
- 279075
- בַּ,עֲמָל,וֹ
- 399801,399802,399803
- in/on/at/with toil of his
- -
- 5999
- S-R,Ncbsc,Sp3ms
- in/on/at/with,toil_of,his
- -
- Y-977
- 279076
- גַּם
- 399804
- also
- -
- 1571
- S-Ta
- also
- -
- Y-977
- 279077
- 399805
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 279078
- זֹה
- 399806
- this
- -
- 2090
- S-Pdxms
- this
- -
- Y-977
- 279079
- רָאִיתִי
- 399807
- I have seen
- -
- 7200
- V-Vqp1cs
- I_have_seen
- -
- Y-977
- 279080
- אָנִי
- 399808
- I
- -
- 589
- S-Pp1cs
- I
- -
- Y-977
- 279081
- כִּי
- 399809
- if/because that
- -
- O-C
- if/because_that
- -
- Y-977
- 279082
- מִ,יַּד
- 399810,399811
- from hand of
- -
- 3027
- P-R,Ncbsc
- from,hand_of
- -
- Y-977
- 279083
- הָ,אֱלֹהִים
- 399812,399813
- the ʼElohīm
- -
- 430
- P-Td,Ncmpa
- the=ʼElohīm
- -
- Person=God; Y-977
- 279084
- הִיא
- 399814
- it
- -
- 1931
- S-Pp3fs
- it
- -
- Y-977
- 279085
- 399815
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 279086
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) God’s hand
(Some words not found in UHB: not good in/on/at/with,person that,eat and,drink and,find DOM self_of,him good in/on/at/with,toil_of,his also/yet this seen I that/for/because/then/when from,hand_of the=ʼElohīm she/it )
Here God is represented by his “hand” to emphasize how he provides for people. Alternate translation: “from God”
TSN
Tyndale Study Notes:
2:24 pleasures are from . . . God: No one should discount God’s gifts, including the basic enjoyment of food and work. If God did not give them, they would not be available. We can be thankful and satisfied.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- There +is not
- -
- 511
- 399785
- P-Tn
- S
- Y-977
- 279065
- good
- -
- 2774
- 399787
- S-Aamsa
- -
- Y-977
- 279067
- in/on/at/with person
- -
- 844,652
- 399788,399789
- S-Rd,Ncmsa
- -
- Y-977
- 279068
- that eat
- -
- 7349,681
- 399790,399791
- SV-Tr,Vqi3ms
- -
- Y-977
- 279069
- and drink
- -
- 1922,7603
- 399792,399793
- SV-C,Vqq3ms
- -
- Y-977
- 279070
- and find
- -
- 1922,6953
- 399794,399795
- SV-C,Vhq3ms
- -
- Y-977
- 279071
- DOM
- -
- 363
- 399796
- O-To
- -
- Y-977
- 279072
- self of him
- -
- 4879
- 399798,399799
- O-Ncbsc,Sp3ms
- -
- Y-977
- 279074
- good
- -
- 2774
- 399800
- S-Aamsa
- -
- Y-977
- 279075
- in/on/at/with toil of his
- -
- 844,5724
- 399801,399802,399803
- S-R,Ncbsc,Sp3ms
- -
- Y-977
- 279076
- also
- -
- 1437
- 399804
- S-Ta
- -
- Y-977
- 279077
- this
- -
- 2079
- 399806
- S-Pdxms
- -
- Y-977
- 279079
- I have seen
- -
- 6953
- 399807
- V-Vqp1cs
- -
- Y-977
- 279080
- I
- -
- 194
- 399808
- S-Pp1cs
- -
- Y-977
- 279081
- if/because that
- -
- 3346
- 399809
- O-C
- -
- Y-977
- 279082
- from hand of
- -
- 3875,3102
- 399810,399811
- P-R,Ncbsc
- -
- Y-977
- 279083
- the ʼElohīm
- -
- 1830,63
- 399812,399813
- P-Td,Ncmpa
- -
- Person=God; Y-977
- 279084
- it
- -
- 1917
- 399814
- S-Pp3fs
- -
- Y-977
- 279085
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← ECC 2:24 ↑ → ► ║ ©