Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26

OET interlinear ECC 2:25

 ECC 2:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 399816
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-977
    9. 279087
    1. מִי
    2. 399817
    3. who
    4. -
    5. 4310
    6. S-Ti
    7. who?
    8. -
    9. Y-977
    10. 279088
    1. יֹאכַל
    2. 399818
    3. will he eat
    4. -
    5. 398
    6. V-Vqi3ms
    7. will_he_eat
    8. -
    9. Y-977
    10. 279089
    1. וּ,מִי
    2. 399819,399820
    3. and who
    4. -
    5. 4310
    6. S-C,Ti
    7. and,who
    8. -
    9. Y-977
    10. 279090
    1. יָחוּשׁ
    2. 399821
    3. will he enjoy
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. will_he_enjoy
    7. -
    8. Y-977
    9. 279091
    1. חוּץ
    2. 399822
    3. outside
    4. -
    5. 2351
    6. S-Ncmsa
    7. outside
    8. -
    9. Y-977
    10. 279092
    1. מִמֶּֽ,נִּי
    2. 399823,399824
    3. from me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. from,me
    7. -
    8. Y-977
    9. 279093
    1. 399825
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 279094

OET (OET-LV)If/because who will_he_eat and_who will_he_enjoy outside from_me.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) For who can eat or who can have any kind of pleasure apart from God?

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when who? eat and,who have_enjoyment without from,me )

The author uses this rhetorical question to emphasize that no pleasure can be had without God’s provision. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “For no one can eat or have any kind of pleasure apart from God.”

TSN Tyndale Study Notes:

2:24-26 Though life “under the sun” (1:3) is like a vapor (2:23, “meaningless”), we should enjoy God’s good gifts of food, work, and wisdom.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 399816
    5. S-C
    6. S
    7. Y-977
    8. 279087
    1. who
    2. -
    3. 3919
    4. 399817
    5. S-Ti
    6. -
    7. Y-977
    8. 279088
    1. will he eat
    2. -
    3. 681
    4. 399818
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 279089
    1. and who
    2. -
    3. 1922,3919
    4. 399819,399820
    5. S-C,Ti
    6. -
    7. Y-977
    8. 279090
    1. will he enjoy
    2. -
    3. 2686
    4. 399821
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 279091
    1. outside
    2. -
    3. 2680
    4. 399822
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 279092
    1. from me
    2. -
    3. 3968
    4. 399823,399824
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-977
    8. 279093

OET (OET-LV)If/because who will_he_eat and_who will_he_enjoy outside from_me.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 2:25 ©