Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 5 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear ECC 5:5

 ECC 5:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 400854
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 279814
    1. אַל
    2. 400855
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. Y-977
    10. 279815
    1. 400856
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 279816
    1. תִּתֵּן
    2. 400857
    3. permit
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqj2ms
    7. permit
    8. -
    9. Y-977
    10. 279817
    1. אֶת
    2. 400858
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-977
    10. 279818
    1. 400859
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 279819
    1. פִּי,ךָ
    2. 400860,400861
    3. mouth of your
    4. -
    5. 6310
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. mouth_of,your
    8. -
    9. Y-977
    10. 279820
    1. לַ,חֲטִיא
    2. 400862,400863
    3. to lead intosin
    4. -
    5. 2398
    6. SV-R,Vhc
    7. to,lead_~_intosin
    8. -
    9. Y-977
    10. 279821
    1. אֶת
    2. 400864
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-977
    10. 279822
    1. 400865
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 279823
    1. בְּשָׂרֶ,ךָ
    2. 400866,400867
    3. flesh of your
    4. -
    5. 1320
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. flesh_of,your
    8. -
    9. Y-977
    10. 279824
    1. וְ,אַל
    2. 400868,400869
    3. and not
    4. -
    5. 408
    6. S-C,Tn
    7. and,not
    8. -
    9. Y-977
    10. 279825
    1. 400870
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 279826
    1. תֹּאמַר
    2. 400871
    3. say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqj2ms
    7. say
    8. -
    9. Y-977
    10. 279827
    1. לִ,פְנֵי
    2. 400872,400873
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-977
    10. 279828
    1. הַ,מַּלְאָךְ
    2. 400874,400875
    3. the messenger
    4. -
    5. 4397
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,messenger
    8. -
    9. Y-977
    10. 279829
    1. כִּי
    2. 400876
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. Y-977
    9. 279830
    1. שְׁגָגָה
    2. 400877
    3. +was inadvertence
    4. -
    5. 7684
    6. P-Ncfsa
    7. [was]_inadvertence
    8. -
    9. Y-977
    10. 279831
    1. הִיא
    2. 400878
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. it
    8. -
    9. Y-977
    10. 279832
    1. לָ,מָּה
    2. 400879,400880
    3. to/for what
    4. -
    5. 4100
    6. S-R,Ti
    7. to/for=what
    8. -
    9. Y-977
    10. 279833
    1. יִקְצֹף
    2. 400881
    3. will he be angry
    4. -
    5. 7107
    6. V-Vqi3ms
    7. will_he_be_angry
    8. -
    9. Y-977
    10. 279834
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 400882,400883
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. Y-977; Person=God
    10. 279835
    1. עַל
    2. 400884
    3. towards
    4. -
    5. S-R
    6. towards
    7. -
    8. Y-977
    9. 279836
    1. 400885
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 279837
    1. קוֹלֶ,ךָ
    2. 400886,400887
    3. words of your
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. words_of,your
    7. -
    8. Y-977
    9. 279838
    1. וְ,חִבֵּל
    2. 400888,400889
    3. and destroy
    4. -
    5. SV-C,Vpq3ms
    6. and,destroy
    7. -
    8. Y-977
    9. 279839
    1. אֶת
    2. 400890
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-977
    10. 279840
    1. 400891
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 279841
    1. מַעֲשֵׂה
    2. 400892
    3. the work of
    4. -
    5. 4639
    6. O-Ncmsc
    7. the_work_of
    8. -
    9. Y-977
    10. 279842
    1. יָדֶֽי,ךָ
    2. 400893,400894
    3. hands of your
    4. -
    5. 3027
    6. O-Ncbdc,Sp2ms
    7. hands_of,your
    8. -
    9. Y-977
    10. 279843
    1. 400895
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 279844

OET (OET-LV)[fn] do_not permit DOM mouth_of_your to_lead_intosin DOM flesh_of_your and_not say to_(the)_face_of/in_front_of/before the_messenger if/because_that was_inadvertence it to/for_what will_he_be_angry the_ʼElohīm towards words_of_your and_destroy DOM the_work_of hands_of_your.


5:5 Note: KJB: Eccl.5.6

OET (OET-RV)
 ⇔ 

TSN Tyndale Study Notes:

5:4-5 Keep all the promises you make to him: This is virtually a direct quote from the law (Deut 23:21-23; see also Prov 12:22; 20:25). Vows to God were voluntary, but once they were made, it was obligatory to keep them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. do not
    2. -
    3. 526
    4. 400855
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-977
    8. 279815
    1. permit
    2. -
    3. 5055
    4. 400857
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 279817
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 400858
    5. O-To
    6. -
    7. Y-977
    8. 279818
    1. mouth of your
    2. -
    3. 6010
    4. 400860,400861
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 279820
    1. to lead intosin
    2. -
    3. 3570,2469
    4. 400862,400863
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-977
    8. 279821
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 400864
    5. O-To
    6. -
    7. Y-977
    8. 279822
    1. flesh of your
    2. -
    3. 1226
    4. 400866,400867
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 279824
    1. and not
    2. -
    3. 1922,526
    4. 400868,400869
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-977
    8. 279825
    1. say
    2. -
    3. 695
    4. 400871
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 279827
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 400872,400873
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-977
    8. 279828
    1. the messenger
    2. -
    3. 1830,4290
    4. 400874,400875
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 279829
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 400876
    5. O-C
    6. -
    7. Y-977
    8. 279830
    1. +was inadvertence
    2. -
    3. 7140
    4. 400877
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-977
    8. 279831
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 400878
    5. S-Pp3fs
    6. -
    7. Y-977
    8. 279832
    1. to/for what
    2. -
    3. 3570,4498
    4. 400879,400880
    5. S-R,Ti
    6. -
    7. Y-977
    8. 279833
    1. will he be angry
    2. -
    3. 6700
    4. 400881
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 279834
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1830,63
    4. 400882,400883
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-977; Person=God
    8. 279835
    1. towards
    2. -
    3. 5613
    4. 400884
    5. S-R
    6. -
    7. Y-977
    8. 279836
    1. words of your
    2. -
    3. 6749
    4. 400886,400887
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 279838
    1. and destroy
    2. -
    3. 1922,2434
    4. 400888,400889
    5. SV-C,Vpq3ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 279839
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 400890
    5. O-To
    6. -
    7. Y-977
    8. 279840
    1. the work of
    2. -
    3. 4380
    4. 400892
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-977
    8. 279842
    1. hands of your
    2. -
    3. 3102
    4. 400893,400894
    5. O-Ncbdc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-977
    8. 279843

OET (OET-LV)[fn] do_not permit DOM mouth_of_your to_lead_intosin DOM flesh_of_your and_not say to_(the)_face_of/in_front_of/before the_messenger if/because_that was_inadvertence it to/for_what will_he_be_angry the_ʼElohīm towards words_of_your and_destroy DOM the_work_of hands_of_your.


5:5 Note: KJB: Eccl.5.6

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ECC 5:5 ©