Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 42 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear EZE 42:7

 EZE 42:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,גָדֵר
    2. 504396,504397
    3. And wall
    4. -
    5. 1447
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,wall
    8. S
    9. -
    10. 352939
    1. אֲשֶׁר
    2. 504398
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 352940
    1. 504399
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 352941
    1. לַ,חוּץ
    2. 504400,504401
    3. on the outside
    4. -
    5. 2351
    6. P-Rd,Ncmsa
    7. on_the,outside
    8. -
    9. -
    10. 352942
    1. לְ,עֻמַּת
    2. 504402,504403
    3. at parallel of
    4. -
    5. 5980
    6. S-R,Ncfsc
    7. at,parallel_of
    8. -
    9. -
    10. 352943
    1. הַ,לְּשָׁכוֹת
    2. 504404,504405
    3. the chambers
    4. -
    5. 3957
    6. S-Td,Ncfpa
    7. the,chambers
    8. -
    9. -
    10. 352944
    1. דֶּרֶךְ
    2. 504406
    3. the direction of
    4. -
    5. 1870
    6. S-Ncbsc
    7. the_direction_of
    8. -
    9. -
    10. 352945
    1. הֶ,חָצֵר
    2. 504407,504408
    3. the court
    4. -
    5. S-Td,Ncbsa
    6. the,court
    7. -
    8. -
    9. 352946
    1. הַ,חִצוֹנָה
    2. 504409,504410
    3. the outer
    4. -
    5. 2435
    6. S-Td,Aafsa
    7. the,outer
    8. -
    9. -
    10. 352947
    1. אֶל
    2. 504411
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 352948
    1. 504412
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 352949
    1. פְּנֵי
    2. 504413
    3. the face of
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc
    7. the_face_of
    8. -
    9. -
    10. 352950
    1. הַ,לְּשָׁכוֹת
    2. 504414,504415
    3. the chambers
    4. -
    5. 3957
    6. S-Td,Ncfpa
    7. the,chambers
    8. -
    9. -
    10. 352951
    1. אָרְכּ,וֹ
    2. 504416,504417
    3. long of its
    4. -
    5. 753
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. long_of,its
    8. -
    9. -
    10. 352952
    1. חֲמִשִּׁים
    2. 504418
    3. +was fifty
    4. -
    5. 2572
    6. P-Acbpa
    7. [was]_fifty
    8. -
    9. -
    10. 352953
    1. אַמָּה
    2. 504419
    3. cubit[s]
    4. -
    5. P-Ncfsa
    6. cubit[s]
    7. -
    8. -
    9. 352954
    1. 504420
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 352955

OET (OET-LV)And_wall which on_the_outside at_parallel_of the_chambers the_direction_of the_court the_outer to the_face_of the_chambers long_of_its was_fifty cubit[s].

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) fifty cubits

(Some words not found in UHB: and,wall which/who on_the,outside at,parallel_of the,chambers road/way_of the,court the,outer to/towards face/surface_of the,chambers long_of,its fifty cubits )

Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: “50 cubits” or “about 27 meters”

TSN Tyndale Study Notes:

42:3-12 The rooms for the priests at the sides of the building to the rear of the sanctuary were three levels high so that the priests could enter at the top from the inner court (42:12) and emerge at the bottom in the outer court (42:9). These rooms were boundary spaces for activities that the priests had to perform on the way into and out of the inner court.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And wall
    2. -
    3. 1922,1469
    4. 504396,504397
    5. S-C,Ncmsa
    6. S
    7. -
    8. 352939
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 504398
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 352940
    1. on the outside
    2. -
    3. 3570,2680
    4. 504400,504401
    5. P-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352942
    1. at parallel of
    2. -
    3. 3570,5849
    4. 504402,504403
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 352943
    1. the chambers
    2. -
    3. 1830,3610
    4. 504404,504405
    5. S-Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 352944
    1. the direction of
    2. -
    3. 1636
    4. 504406
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 352945
    1. the court
    2. -
    3. 1830,2539
    4. 504407,504408
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 352946
    1. the outer
    2. -
    3. 1830,2244
    4. 504409,504410
    5. S-Td,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 352947
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 504411
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 352948
    1. the face of
    2. -
    3. 6131
    4. 504413
    5. S-Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 352950
    1. the chambers
    2. -
    3. 1830,3610
    4. 504414,504415
    5. S-Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 352951
    1. long of its
    2. -
    3. 777
    4. 504416,504417
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 352952
    1. +was fifty
    2. -
    3. 2153
    4. 504418
    5. P-Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 352953
    1. cubit[s]
    2. -
    3. 550
    4. 504419
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 352954

OET (OET-LV)And_wall which on_the_outside at_parallel_of the_chambers the_direction_of the_court the_outer to the_face_of the_chambers long_of_its was_fifty cubit[s].

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 42:7 ©