Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 42 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20

OET interlinear EZE 42:15

 EZE 42:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כִלָּה
    2. 504647,504648
    3. And finished
    4. -
    5. 3615
    6. SV-C,Vpp3ms
    7. and,finished
    8. S
    9. -
    10. 353101
    1. אֶת
    2. 504649
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 353102
    1. 504650
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 353103
    1. מִדּוֹת
    2. 504651
    3. the measurements of
    4. -
    5. O-Ncfpc
    6. the_measurements_of
    7. -
    8. -
    9. 353104
    1. הַ,בַּיִת
    2. 504652,504653
    3. the house area
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,house_area
    7. -
    8. -
    9. 353105
    1. הַ,פְּנִימִי
    2. 504654,504655
    3. the inside
    4. -
    5. 6442
    6. O-Td,Aamsa
    7. the,inside
    8. -
    9. -
    10. 353106
    1. וְ,הוֹצִיאַ,נִי
    2. 504656,504657,504658
    3. and led out me
    4. -
    5. 3318
    6. VO-C,Vhp3ms,Sp1cs
    7. and,led_~_out,me
    8. -
    9. -
    10. 353107
    1. דֶּרֶךְ
    2. 504659
    3. the way of
    4. -
    5. 1870
    6. S-Ncbsc
    7. the_way_of
    8. -
    9. -
    10. 353108
    1. הַ,שַּׁעַר
    2. 504660,504661
    3. the gate
    4. -
    5. 8179
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,gate
    8. -
    9. -
    10. 353109
    1. אֲשֶׁר
    2. 504662
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 353110
    1. פָּנָי,ו
    2. 504663,504664
    3. his/its faces/face
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc,Sp3ms
    7. his/its=faces/face
    8. -
    9. -
    10. 353111
    1. דֶּרֶךְ
    2. 504665
    3. +was the direction of
    4. -
    5. 1870
    6. P-Ncbsc
    7. [was]_the_direction_of
    8. -
    9. -
    10. 353112
    1. הַ,קָּדִים
    2. 504666,504667
    3. the east
    4. -
    5. 6921
    6. P-Td,Ncmsa
    7. the,east
    8. -
    9. -
    10. 353113
    1. וּ,מְדָד,וֹ
    2. 504668,504669,504670
    3. and measured it
    4. -
    5. 4058
    6. VO-C,Vqp3ms,Sp3ms
    7. and,measured,it
    8. -
    9. -
    10. 353114
    1. סָבִיב
    2. 504671
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. S-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. -
    10. 353115
    1. 504672
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 353116
    1. סָבִיב
    2. 504673
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. S-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. -
    10. 353117
    1. 504674
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 353118

OET (OET-LV)And_finished DOM the_measurements_of the_house_area the_inside and_led_out_me the_way_of the_gate which his/its_faces/face was_the_direction_of the_east and_measured_it all_around all_around.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) to the gate that faced the east

(Some words not found in UHB: and,finished DOM measuring_of the,house_area the,inside and,led_~_out,me road/way_of the,gate which/who his/its=faces/face road/way_of the,east and,measured,it around around )

Alternate translation: “out to the east gate” or “out through the east gate”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And finished
    2. -
    3. 1922,3487
    4. 504647,504648
    5. SV-C,Vpp3ms
    6. S
    7. -
    8. 353101
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 504649
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 353102
    1. the measurements of
    2. -
    3. 3906
    4. 504651
    5. O-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 353104
    1. the house area
    2. -
    3. 1830,1082
    4. 504652,504653
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 353105
    1. the inside
    2. -
    3. 1830,5914
    4. 504654,504655
    5. O-Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 353106
    1. and led out me
    2. -
    3. 1922,3176
    4. 504656,504657,504658
    5. VO-C,Vhp3ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 353107
    1. the way of
    2. -
    3. 1636
    4. 504659
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 353108
    1. the gate
    2. -
    3. 1830,7447
    4. 504660,504661
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 353109
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 504662
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 353110
    1. his/its faces/face
    2. -
    3. 6131
    4. 504663,504664
    5. S-Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 353111
    1. +was the direction of
    2. -
    3. 1636
    4. 504665
    5. P-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 353112
    1. the east
    2. -
    3. 1830,6651
    4. 504666,504667
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 353113
    1. and measured it
    2. -
    3. 1922,4493
    4. 504668,504669,504670
    5. VO-C,Vqp3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 353114
    1. all around
    2. -
    3. 5223
    4. 504671
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 353115
    1. all around
    2. -
    3. 5223
    4. 504673
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 353117

OET (OET-LV)And_finished DOM the_measurements_of the_house_area the_inside and_led_out_me the_way_of the_gate which his/its_faces/face was_the_direction_of the_east and_measured_it all_around all_around.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 42:15 ©