Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14
OET (OET-LV) And_know if/because_that I am_YHWH in/on/at/with_lie slain_of_their in_the_middle idols_of_their around_of altars_of_their to every_of hill high in/on/at/with_all_of the_tops_of the_mountains and_under every_of tree luxuriant and_under every_of terebinth leafy the_place_of (of)_where they_gave there an_odor_of soothing to_all/each/any/every idols_of_their.
OET (OET-RV) Then you’ll know that I am Yahweh, when their dead lie among their idols, around their altars, on every high hill—on all the mountain peaks, and under every flourishing tree and thick oak—the places where they burned incense to all their idols.
These are Yahweh’s words to the people of Israel.
(Occurrence 0) hill—on all the mountain peaks, and under every flourishing tree and thick oak
(Some words not found in UHB: and,know that/for/because/then/when I YHWH in/on/at/with,lie slain_of,their in_the=middle idols_of,their around_of altars_of,their to/towards all/each/any/every hill high in/on/at/with,all_of tops_of the,mountains and,under all/each/any/every tree/word green and,under all/each/any/every oak leafy place/spot which/who offered there aroma_of pleasing to=all/each/any/every idols_of,their )
Another possible meaning is “hill, on all the mountain peaks, under every flourishing tree, and under every thick oak.”
(Occurrence 0) flourishing
(Some words not found in UHB: and,know that/for/because/then/when I YHWH in/on/at/with,lie slain_of,their in_the=middle idols_of,their around_of altars_of,their to/towards all/each/any/every hill high in/on/at/with,all_of tops_of the,mountains and,under all/each/any/every tree/word green and,under all/each/any/every oak leafy place/spot which/who offered there aroma_of pleasing to=all/each/any/every idols_of,their )
healthy and growing
(Occurrence 0) oak
(Some words not found in UHB: and,know that/for/because/then/when I YHWH in/on/at/with,lie slain_of,their in_the=middle idols_of,their around_of altars_of,their to/towards all/each/any/every hill high in/on/at/with,all_of tops_of the,mountains and,under all/each/any/every tree/word green and,under all/each/any/every oak leafy place/spot which/who offered there aroma_of pleasing to=all/each/any/every idols_of,their )
a large tree with strong wood that provided shade for worshipers
6:1-14 The two oracles of judgment in this chapter (6:2-10 and 6:11-14) present two alternatives—a positive future through repentance, or continued rebellion and a dark future of total annihilation. Either way, the Lord’s power and holiness would be manifested.
OET (OET-LV) And_know if/because_that I am_YHWH in/on/at/with_lie slain_of_their in_the_middle idols_of_their around_of altars_of_their to every_of hill high in/on/at/with_all_of the_tops_of the_mountains and_under every_of tree luxuriant and_under every_of terebinth leafy the_place_of (of)_where they_gave there an_odor_of soothing to_all/each/any/every idols_of_their.
OET (OET-RV) Then you’ll know that I am Yahweh, when their dead lie among their idols, around their altars, on every high hill—on all the mountain peaks, and under every flourishing tree and thick oak—the places where they burned incense to all their idols.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.