Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14

OET interlinear EZE 6:10

 EZE 6:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יָדְעוּ
    2. 478767,478768
    3. And know
    4. know
    5. 3045
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,know
    8. S
    9. -
    10. 335442
    1. כִּי
    2. 478769
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 335443
    1. 478770
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 335444
    1. אֲנִי
    2. 478771
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 335445
    1. יְהוָה
    2. 478772
    3. +am YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 335446
    1. לֹא
    2. 478773
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. O-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 335447
    1. אֶל
    2. 478774
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. O-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 335448
    1. 478775
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 335449
    1. חִנָּם
    2. 478776
    3. in vain
    4. -
    5. 2600
    6. O-D
    7. in_vain
    8. -
    9. -
    10. 335450
    1. דִּבַּרְתִּי
    2. 478777
    3. I spoke
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp1cs
    7. I_spoke
    8. -
    9. -
    10. 335451
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 478778,478779
    3. for doing
    4. -
    5. OV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. -
    9. 335452
    1. לָ,הֶם
    2. 478780,478781
    3. to/for them
    4. -
    5. O-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 335453
    1. הָ,רָעָה
    2. 478782,478783
    3. the disaster
    4. -
    5. O-Td,Ncfsa
    6. the,disaster
    7. -
    8. -
    9. 335454
    1. הַ,זֹּאת
    2. 478784,478785
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. O-Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 335455
    1. 478786
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 335456
    1. 478787
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 335457

OET (OET-LV)And_know if/because_that I am_YHWH not to in_vain I_spoke for_doing to/for_them the_disaster the_this.

OET (OET-RV)and they’ll know that I am Yahweh. It was for a reason that I said I’d bring this evil onto them.

TSN Tyndale Study Notes:

6:1-14 The two oracles of judgment in this chapter (6:2-10 and 6:11-14) present two alternatives—a positive future through repentance, or continued rebellion and a dark future of total annihilation. Either way, the Lord’s power and holiness would be manifested.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And know
    2. know
    3. 1922,3105
    4. 478767,478768
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. S
    7. -
    8. 335442
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 478769
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 335443
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 478771
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 335445
    1. +am YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 478772
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 335446
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 478773
    5. O-Tn
    6. -
    7. -
    8. 335447
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 478774
    5. O-R
    6. -
    7. -
    8. 335448
    1. in vain
    2. -
    3. 2250
    4. 478776
    5. O-D
    6. -
    7. -
    8. 335450
    1. I spoke
    2. -
    3. 1564
    4. 478777
    5. V-Vpp1cs
    6. -
    7. -
    8. 335451
    1. for doing
    2. -
    3. 3570,5804
    4. 478778,478779
    5. OV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 335452
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 478780,478781
    5. O-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 335453
    1. the disaster
    2. -
    3. 1830,7038
    4. 478782,478783
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 335454
    1. the this
    2. -
    3. 1830,2078
    4. 478784,478785
    5. O-Td,Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 335455

OET (OET-LV)And_know if/because_that I am_YHWH not to in_vain I_spoke for_doing to/for_them the_disaster the_this.

OET (OET-RV)and they’ll know that I am Yahweh. It was for a reason that I said I’d bring this evil onto them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 6:10 ©