Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 32 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear JER 32:30

 JER 32:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 457167
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319924
    1. 457168
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 319925
    1. הָיוּ
    2. 457169
    3. they have been
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_been
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319926
    1. בְנֵי
    2. 457170
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319927
    1. 457171
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 319928
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 457172
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319929
    1. וּ,בְנֵי
    2. 457173,457174
    3. and the sons
    4. -
    5. S-C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319930
    1. יְהוּדָה
    2. 457175
    3. of Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. S-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319931
    1. אַךְ
    2. 457176
    3. only
    4. -
    5. 389
    6. O-Ta
    7. only
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319932
    1. עֹשִׂים
    2. 457177
    3. doing
    4. -
    5. V-Vqrmpa
    6. doing
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319933
    1. הָ,רַע
    2. 457178,457179
    3. the evil
    4. -
    5. O-Td,Aamsa
    6. the,evil
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319934
    1. בְּ,עֵינַ,י
    2. 457180,457181,457182
    3. in eyes of my
    4. -
    5. O-R,Ncbdc,Sp1cs
    6. in,eyes_of,my
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319935
    1. מִ,נְּעֻרֹתֵי,הֶם
    2. 457183,457184,457185
    3. since youth(s) of their
    4. -
    5. S-R,Ncbpc,Sp3mp
    6. since,youth(s)_of,their
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319936
    1. כִּי
    2. 457186
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319937
    1. בְנֵי
    2. 457187
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319938
    1. 457188
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 319939
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 457189
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319940
    1. אַךְ
    2. 457190
    3. only
    4. -
    5. 389
    6. O-Ta
    7. only
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319941
    1. מַכְעִסִים
    2. 457191
    3. +are provoking to anger
    4. -
    5. 3707
    6. V-Vhrmpa
    7. [are]_provoking_to_anger
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319942
    1. אֹתִ,י
    2. 457192,457193
    3. DOM me
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp1cs
    7. \untr DOM\untr*=me
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319943
    1. בְּ,מַעֲשֵׂה
    2. 457194,457195
    3. by the work of
    4. -
    5. 4639
    6. O-R,Ncmsc
    7. by,the_work_of
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319944
    1. יְדֵי,הֶם
    2. 457196,457197
    3. their hands of their
    4. -
    5. 3027
    6. O-Ncbdc,Sp3mp
    7. their_hands_of,their
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319945
    1. נְאֻם
    2. 457198
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319946
    1. 457199
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 319947
    1. יְהוָה
    2. 457200
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319948
    1. 457201
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 319949

OET (OET-LV)If/because the_people_of they_have_been of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_Yəhūdāh/(Judah) only doing the_evil in_eyes_of_my since_youth(s)_of_their if/because the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) only are_provoking_to_anger DOM_me by_the_work_of their_hands_of_their the_utterance_of YHWH.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) doing evil before my eyes

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when they_were sons_of Yisrael and=the_sons Yehuda nothing_but done the,evil in,eyes_of,my since,youth(s)_of,their that/for/because/then/when sons_of Yisrael nothing_but provoking_~_to_anger DOM=me by,the_work_of their_hands_of,their declares_of YHWH )

Here the metonym “eyes” represents what God sees. This could mean: (1) “doing what I consider evil” or (2) “doing evil knowing that I am watching”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) since their youth

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when they_were sons_of Yisrael and=the_sons Yehuda nothing_but done the,evil in,eyes_of,my since,youth(s)_of,their that/for/because/then/when sons_of Yisrael nothing_but provoking_~_to_anger DOM=me by,the_work_of their_hands_of,their declares_of YHWH )

A person being young is a metaphor for the people of Israel first becoming a nation. Alternate translation: “from the time they were young” or “from the time that they became a nation”

TSN Tyndale Study Notes:

32:30 The people of Israel (the northern tribes) and Judah (the southern tribes) had worshiped idols for centuries, since their earliest days, contrary to God’s ancient covenant with them. The Lord was infuriated by these evil deeds.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3482
    4. 457167
    5. S-C
    6. S
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319924
    1. the people of
    2. -
    3. 1043
    4. 457170
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319927
    1. they have been
    2. -
    3. 1929
    4. 457169
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319926
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 457172
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319929
    1. and the sons
    2. -
    3. 1987,1043
    4. 457173,457174
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319930
    1. of Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2925
    4. 457175
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319931
    1. only
    2. -
    3. 507
    4. 457176
    5. O-Ta
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319932
    1. doing
    2. -
    3. 6035
    4. 457177
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319933
    1. the evil
    2. -
    3. 1893,7217
    4. 457178,457179
    5. O-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319934
    1. in eyes of my
    2. -
    3. 846,5826,1978
    4. 457180,457181,457182
    5. O-R,Ncbdc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319935
    1. since youth(s) of their
    2. -
    3. 4129,4946,1978
    4. 457183,457184,457185
    5. S-R,Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319936
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 457186
    5. S-C
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319937
    1. the people of
    2. -
    3. 1043
    4. 457187
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319938
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 457189
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319940
    1. only
    2. -
    3. 507
    4. 457190
    5. O-Ta
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319941
    1. +are provoking to anger
    2. -
    3. 3637
    4. 457191
    5. V-Vhrmpa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319942
    1. DOM me
    2. -
    3. 347,1978
    4. 457192,457193
    5. O-To,Sp1cs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319943
    1. by the work of
    2. -
    3. 846,4549
    4. 457194,457195
    5. O-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319944
    1. their hands of their
    2. -
    3. 3204,1978
    4. 457196,457197
    5. O-Ncbdc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319945
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4879
    4. 457198
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319946
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 457200
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319948

OET (OET-LV)If/because the_people_of they_have_been of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_Yəhūdāh/(Judah) only doing the_evil in_eyes_of_my since_youth(s)_of_their if/because the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) only are_provoking_to_anger DOM_me by_the_work_of their_hands_of_their the_utterance_of YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 32:30 ©