Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 32 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear JER 32:30

 JER 32:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 457167
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319924
    1. 457168
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 319925
    1. הָיוּ
    2. 457169
    3. they have been
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_been
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319926
    1. בְנֵי
    2. 457170
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319927
    1. 457171
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 319928
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 457172
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319929
    1. וּ,בְנֵי
    2. 457173,457174
    3. and the sons
    4. -
    5. S-C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319930
    1. יְהוּדָה
    2. 457175
    3. of Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. S-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319931
    1. אַךְ
    2. 457176
    3. only
    4. -
    5. 389
    6. O-Ta
    7. only
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319932
    1. עֹשִׂים
    2. 457177
    3. doing
    4. -
    5. V-Vqrmpa
    6. doing
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319933
    1. הָ,רַע
    2. 457178,457179
    3. the evil
    4. -
    5. O-Td,Aamsa
    6. the,evil
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319934
    1. בְּ,עֵינַ,י
    2. 457180,457181,457182
    3. in eyes of my
    4. -
    5. O-R,Ncbdc,Sp1cs
    6. in,eyes_of,my
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319935
    1. מִ,נְּעֻרֹתֵי,הֶם
    2. 457183,457184,457185
    3. since youth(s) of their
    4. -
    5. S-R,Ncbpc,Sp3mp
    6. since,youth(s)_of,their
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319936
    1. כִּי
    2. 457186
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319937
    1. בְנֵי
    2. 457187
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319938
    1. 457188
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 319939
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 457189
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319940
    1. אַךְ
    2. 457190
    3. only
    4. -
    5. 389
    6. O-Ta
    7. only
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319941
    1. מַכְעִסִים
    2. 457191
    3. +are provoking to anger
    4. -
    5. 3707
    6. V-Vhrmpa
    7. [are]_provoking_to_anger
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319942
    1. אֹתִ,י
    2. 457192,457193
    3. DOM me
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp1cs
    7. \untr DOM\untr*=me
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319943
    1. בְּ,מַעֲשֵׂה
    2. 457194,457195
    3. by the work of
    4. -
    5. 4639
    6. O-R,Ncmsc
    7. by,the_work_of
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319944
    1. יְדֵי,הֶם
    2. 457196,457197
    3. their hands of their
    4. -
    5. 3027
    6. O-Ncbdc,Sp3mp
    7. their_hands_of,their
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319945
    1. נְאֻם
    2. 457198
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319946
    1. 457199
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 319947
    1. יְהוָה
    2. 457200
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319948
    1. 457201
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 319949

OET (OET-LV)If/because the_people_of they_have_been of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_Yəhūdāh/(Judah) only doing the_evil in_eyes_of_my since_youth(s)_of_their if/because the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) only are_provoking_to_anger DOM_me by_the_work_of their_hands_of_their the_utterance_of YHWH.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) doing evil before my eyes

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when they_were sons_of Yisrael and=the_sons Yehuda nothing_but done the,evil in,eyes_of,my since,youth(s)_of,their that/for/because/then/when sons_of Yisrael nothing_but provoking_~_to_anger DOM=me by,the_work_of their_hands_of,their declares_of YHWH )

Here the metonym “eyes” represents what God sees. This could mean: (1) “doing what I consider evil” or (2) “doing evil knowing that I am watching”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) since their youth

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when they_were sons_of Yisrael and=the_sons Yehuda nothing_but done the,evil in,eyes_of,my since,youth(s)_of,their that/for/because/then/when sons_of Yisrael nothing_but provoking_~_to_anger DOM=me by,the_work_of their_hands_of,their declares_of YHWH )

A person being young is a metaphor for the people of Israel first becoming a nation. Alternate translation: “from the time they were young” or “from the time that they became a nation”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3482
    4. 457167
    5. S-C
    6. S
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319924
    1. the people of
    2. -
    3. 1043
    4. 457170
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319927
    1. they have been
    2. -
    3. 1929
    4. 457169
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319926
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 457172
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319929
    1. and the sons
    2. -
    3. 1987,1043
    4. 457173,457174
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319930
    1. of Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2925
    4. 457175
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319931
    1. only
    2. -
    3. 507
    4. 457176
    5. O-Ta
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319932
    1. doing
    2. -
    3. 6035
    4. 457177
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319933
    1. the evil
    2. -
    3. 1893,7217
    4. 457178,457179
    5. O-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319934
    1. in eyes of my
    2. -
    3. 846,5826,1978
    4. 457180,457181,457182
    5. O-R,Ncbdc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319935
    1. since youth(s) of their
    2. -
    3. 4129,4946,1978
    4. 457183,457184,457185
    5. S-R,Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319936
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 457186
    5. S-C
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319937
    1. the people of
    2. -
    3. 1043
    4. 457187
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319938
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 457189
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319940
    1. only
    2. -
    3. 507
    4. 457190
    5. O-Ta
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319941
    1. +are provoking to anger
    2. -
    3. 3637
    4. 457191
    5. V-Vhrmpa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319942
    1. DOM me
    2. -
    3. 347,1978
    4. 457192,457193
    5. O-To,Sp1cs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319943
    1. by the work of
    2. -
    3. 846,4549
    4. 457194,457195
    5. O-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319944
    1. their hands of their
    2. -
    3. 3204,1978
    4. 457196,457197
    5. O-Ncbdc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319945
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4879
    4. 457198
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319946
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 457200
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319948

OET (OET-LV)If/because the_people_of they_have_been of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_Yəhūdāh/(Judah) only doing the_evil in_eyes_of_my since_youth(s)_of_their if/because the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) only are_provoking_to_anger DOM_me by_the_work_of their_hands_of_their the_utterance_of YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 32:30 ©