Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 32 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V35V37V39V41V43

OET interlinear JER 32:33

 JER 32:33 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּפְנוּ
    2. 457274,457275
    3. And they turned
    4. -
    5. 6437
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_turned
    8. S
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319996
    1. אֵלַ,י
    2. 457276,457277
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319997
    1. עֹרֶף
    2. 457278
    3. a neck
    4. -
    5. 6203
    6. O-Ncmsa
    7. a_neck
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319998
    1. וְ,לֹא
    2. 457279,457280
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319999
    1. פָנִים
    2. 457281
    3. a face
    4. -
    5. 6440
    6. O-Ncbpa
    7. a_face
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320000
    1. וְ,לַמֵּד
    2. 457282,457283
    3. and I taught
    4. -
    5. 3925
    6. SV-C,Vpa
    7. and,I_taught
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320001
    1. אֹתָ,ם
    2. 457284,457285
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320002
    1. הַשְׁכֵּם
    2. 457286
    3. rising early
    4. -
    5. 7925
    6. S-Vha
    7. rising_early
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320003
    1. וְ,לַמֵּד
    2. 457287,457288
    3. and teaching
    4. -
    5. 3925
    6. S-C,Vpa
    7. and,teaching
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320004
    1. וְ,אֵינָ,ם
    2. 457289,457290,457291
    3. and not they
    4. -
    5. 369
    6. S-C,Tn,Sp3mp
    7. and,not,they
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320005
    1. שֹׁמְעִים
    2. 457292
    3. +were listening
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqrmpa
    7. [were]_listening
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320006
    1. לָ,קַחַת
    2. 457293,457294
    3. to take/accept/receive
    4. -
    5. 3947
    6. SV-R,Vqc
    7. to=take/accept/receive
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320007
    1. מוּסָר
    2. 457295
    3. correction
    4. -
    5. 4148
    6. O-Ncmsa
    7. correction
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320008
    1. 457296
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 320009

OET (OET-LV)And_they_turned to_me a_neck and_not a_face and_I_taught DOM_them rising_early and_teaching and_not_they were_listening to_ correction _take/accept/receive.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) They turned their backs to me instead of their faces

(Some words not found in UHB: and,they_turned to=me backs and=not faces and,I_taught DOM=them over_and_over_again and,teaching and,not,they listen to=take/accept/receive discipline )

One turns one’s face to someone to show that one is listening, and one’s back to show that one refuses to listen. Alternate translation: “Instead of listening carefully to me, they refused to listen at all” or “They refused to listen”

(Occurrence 0) to receive correction

(Some words not found in UHB: and,they_turned to=me backs and=not faces and,I_taught DOM=them over_and_over_again and,teaching and,not,they listen to=take/accept/receive discipline )

Alternate translation: “to learn how to act correctly”

TSN Tyndale Study Notes:

32:26-41 The Lord responded to Jeremiah’s concern (32:25) with several affirmations. The Lord had decided on his course of action, the events of the immediate and long-range future had been established, and real doom was hanging over Jerusalem.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they turned
    2. -
    3. 1987,6378
    4. 457274,457275
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319996
    1. to me
    2. -
    3. 369,1978
    4. 457276,457277
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319997
    1. a neck
    2. -
    3. 6071
    4. 457278
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319998
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 457279,457280
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319999
    1. a face
    2. -
    3. 6376
    4. 457281
    5. O-Ncbpa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320000
    1. and I taught
    2. -
    3. 1987,3819
    4. 457282,457283
    5. SV-C,Vpa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320001
    1. DOM them
    2. -
    3. 347,1978
    4. 457284,457285
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320002
    1. rising early
    2. -
    3. 7807
    4. 457286
    5. S-Vha
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320003
    1. and teaching
    2. -
    3. 1987,3819
    4. 457287,457288
    5. S-C,Vpa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320004
    1. and not they
    2. -
    3. 1987,500,1978
    4. 457289,457290,457291
    5. S-C,Tn,Sp3mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320005
    1. +were listening
    2. -
    3. 7841
    4. 457292
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320006
    1. to
    2. -
    3. 3705,3828
    4. 457293,457294
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320007
    1. correction
    2. -
    3. 4857
    4. 457295
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320008
    1. take/accept/receive
    2. -
    3. 3705,3828
    4. 457293,457294
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320007

OET (OET-LV)And_they_turned to_me a_neck and_not a_face and_I_taught DOM_them rising_early and_teaching and_not_they were_listening to_ correction _take/accept/receive.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 32:33 ©