Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 32 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear JER 32:23

 JER 32:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹאוּ
    2. 456953,456954
    3. And they came
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_came
    8. S
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319787
    1. וַ,יִּרְשׁוּ
    2. 456955,456956
    3. and they took possession of
    4. -
    5. 3423
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_took_possession_of
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319788
    1. אֹתָ,הּ
    2. 456957,456958
    3. DOM her/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3fs
    7. \untr DOM\untr*=her/it
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319789
    1. וְ,לֹא
    2. 456959,456960
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319790
    1. 456961
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 319791
    1. שָׁמְעוּ
    2. 456962
    3. they listened
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp3cp
    7. they_listened
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319792
    1. בְ,קוֹלֶ,ךָ
    2. 456963,456964,456965
    3. to voice of your
    4. -
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. to,voice_of,your
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319793
    1. ו,ב,תרות,ך
    2. 456966,456967,456968,456969
    3. and in law of your
    4. -
    5. 8451
    6. S-C,R,Ncfpc,Sp2ms
    7. and,in,law_of,your
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319794
    1. 456970
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 319795
    1. לֹא
    2. 456971
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319796
    1. 456972
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 319797
    1. הָלָכוּ
    2. 456973
    3. they walked
    4. -
    5. 1980
    6. V-Vqp3cp
    7. they_walked
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319798
    1. אֵת
    2. 456974
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319799
    1. כָּל
    2. 456975
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319800
    1. 456976
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 319801
    1. אֲשֶׁר
    2. 456977
    3. that
    4. -
    5. O-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319802
    1. צִוִּיתָה
    2. 456978
    3. you had commanded
    4. -
    5. 6680
    6. V-Vpp2ms
    7. you_had_commanded
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319803
    1. לָ,הֶם
    2. 456979,456980
    3. to/for them
    4. -
    5. O-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319804
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 456981,456982
    3. for doing
    4. -
    5. OV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319805
    1. לֹא
    2. 456983
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319806
    1. עָשׂוּ
    2. 456984
    3. they did
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_did
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319807
    1. וַ,תַּקְרֵא
    2. 456985,456986
    3. and you have caused to happen to
    4. -
    5. 7122
    6. SV-C,Vhw2ms
    7. and,you_have_caused_to_happen_to
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319808
    1. אֹתָ,ם
    2. 456987,456988
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319809
    1. אֵת
    2. 456989
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. S-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319810
    1. כָּל
    2. 456990
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319811
    1. 456991
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 319812
    1. הָ,רָעָה
    2. 456992,456993
    3. the calamity
    4. -
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the,calamity
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319813
    1. הַ,זֹּאת
    2. 456994,456995
    3. (the) this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Td,Pdxfs
    7. (the),this
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 319814
    1. 456996
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 319815

OET (OET-LV)And_they_came and_they_took_possession_of DOM_her/it and_not they_listened to_voice_of_your and_in_law_of_your[fn] not they_walked DOM all_of that you_had_commanded to/for_them for_doing not they_did and_you_have_caused_to_happen_to DOM_them DOM all_of the_calamity (the)_this.


32:23 OSHB variant note: ו/ב/תרות/ך: (x-qere) ’וּ/בְ/תוֹרָתְ/ךָ֣’: lemma_c/b/8451 morph_HC/R/Ncfsc/Sp2ms id_24qeu וּ/בְ/תוֹרָתְ/ךָ֣

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) But they did not obey your voice

(Some words not found in UHB: and=they_came and,they_took_possession_of DOM=her/it and=not obey to,voice_of,your and,in,law_of,your not follow DOM all/each/any/every which/who commanded to/for=them for=doing not they_had_acquired and,you_have_caused_to_happen_to DOM=them DOM all/each/any/every the,calamity (the),this )

The voice is a metonym for the message the speaker gives. Alternate translation: “But they did not obey what you said”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they came
    2. -
    3. 1987,1274
    4. 456953,456954
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319787
    1. and they took possession of
    2. -
    3. 1987,3301
    4. 456955,456956
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319788
    1. DOM her/it
    2. -
    3. 347,1978
    4. 456957,456958
    5. O-To,Sp3fs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319789
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 456959,456960
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319790
    1. they listened
    2. -
    3. 7841
    4. 456962
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319792
    1. to voice of your
    2. -
    3. 846,7027,1978
    4. 456963,456964,456965
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319793
    1. and in law of your
    2. -
    3. 1987,846,8437,1978
    4. K
    5. 456966,456967,456968,456969
    6. S-C,R,Ncfpc,Sp2ms
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 319794
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 456971
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319796
    1. they walked
    2. -
    3. 1933
    4. 456973
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319798
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 456974
    5. O-To
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319799
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 456975
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319800
    1. that
    2. -
    3. 238
    4. 456977
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319802
    1. you had commanded
    2. -
    3. 6641
    4. 456978
    5. V-Vpp2ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319803
    1. to/for them
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 456979,456980
    5. O-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319804
    1. for doing
    2. -
    3. 3705,6035
    4. 456981,456982
    5. OV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319805
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 456983
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319806
    1. they did
    2. -
    3. 6035
    4. 456984
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319807
    1. and you have caused to happen to
    2. -
    3. 1987,6994
    4. 456985,456986
    5. SV-C,Vhw2ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319808
    1. DOM them
    2. -
    3. 347,1978
    4. 456987,456988
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319809
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 456989
    5. S-To
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319810
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 456990
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319811
    1. the calamity
    2. -
    3. 1893,7321
    4. 456992,456993
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319813
    1. (the) this
    2. -
    3. 1893,2146
    4. 456994,456995
    5. S-Td,Pdxfs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 319814

OET (OET-LV)And_they_came and_they_took_possession_of DOM_her/it and_not they_listened to_voice_of_your and_in_law_of_your[fn] not they_walked DOM all_of that you_had_commanded to/for_them for_doing not they_did and_you_have_caused_to_happen_to DOM_them DOM all_of the_calamity (the)_this.


32:23 OSHB variant note: ו/ב/תרות/ך: (x-qere) ’וּ/בְ/תוֹרָתְ/ךָ֣’: lemma_c/b/8451 morph_HC/R/Ncfsc/Sp2ms id_24qeu וּ/בְ/תוֹרָתְ/ךָ֣

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 32:23 ©