Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 33 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear JER 33:17

 JER 33:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 458150
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 320584
    1. 458151
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 320585
    1. כֹה
    2. 458152
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320586
    1. אָמַר
    2. 458153
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320587
    1. יְהוָה
    2. 458154
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320588
    1. לֹא
    2. 458155
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320589
    1. 458156
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 320590
    1. יִכָּרֵת
    2. 458157
    3. it will be cut off
    4. -
    5. 3772
    6. V-VNi3ms
    7. it_will_be_cut_off
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320591
    1. לְ,דָוִד
    2. 458158,458159
    3. to Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-R,Np
    7. to,David
    8. -
    9. Person=David; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320592
    1. אִישׁ
    2. 458160
    3. a man
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. a_man
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320593
    1. יֹשֵׁב
    2. 458161
    3. who sits
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqrmsa
    7. [who]_sits
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320594
    1. עַל
    2. 458162
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 320595
    1. 458163
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 320596
    1. כִּסֵּא
    2. 458164
    3. the throne of
    4. -
    5. 3678
    6. S-Ncmsc
    7. the_throne_of
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320597
    1. בֵית
    2. 458165
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. of_the_house_of
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 320598
    1. 458166
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 320599
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 458167
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 320600
    1. 458168
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 320601

OET (OET-LV)if/because thus YHWH he_says not it_will_be_cut_off to_Dāvid a_man who_sits on the_throne_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) A man from David’s line will never be lacking

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when thus he/it_had_said YHWH not lack to,David (a)_man was_sitting on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne_of house_of Yisrael )

Alternate translation: “There will always be a man from David’s line”

(Occurrence 0) A man from David’s line

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when thus he/it_had_said YHWH not lack to,David (a)_man was_sitting on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne_of house_of Yisrael )

a male descendant of King David

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) to sit on the throne of the house of Israel

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when thus he/it_had_said YHWH not lack to,David (a)_man was_sitting on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne_of house_of Yisrael )

The throne is a metonym for the king. Alternate translation: “to be king over the house of Israel”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the house of Israel

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when thus he/it_had_said YHWH not lack to,David (a)_man was_sitting on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne_of house_of Yisrael )

The word “house” is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to the kingdom of Israel. See how you translated this in [Jeremiah 3:18](../03/18.md). Alternate translation: “Israel” or “the kingdom of Israel”

TSN Tyndale Study Notes:

33:17 Though Zedekiah was the last descendant of David to rule over the kingdom of Judah, the Messiah, a future descendant of David, would be Israel’s king forever.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 458150
    5. S-C
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320584
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 458152
    5. S-D
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320586
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 458154
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320588
    1. he says
    2. -
    3. 683
    4. 458153
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320587
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 458155
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320589
    1. it will be cut off
    2. -
    3. 3652
    4. 458157
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320591
    1. to Dāvid
    2. -
    3. 3705,1736
    4. 458158,458159
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=David; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320592
    1. a man
    2. -
    3. 266
    4. 458160
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320593
    1. who sits
    2. -
    3. 3311
    4. 458161
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320594
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 458162
    5. S-R
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320595
    1. the throne of
    2. -
    3. 3515
    4. 458164
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320597
    1. the house of
    2. -
    3. 1094
    4. 458165
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320598
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 458167
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 320600

OET (OET-LV)if/because thus YHWH he_says not it_will_be_cut_off to_Dāvid a_man who_sits on the_throne_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 33:17 ©