Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 33:17 יֹשֵׁב (yoshēⱱ) Strongs=3427 Lemma=‘יָשַׁב’
contextual word gloss=‘[who]_sits’ word gloss=‘was_sitting’
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יֹשֵׁב’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 23 different glosses: ‘Josheb-’, ‘[am]_dwelling’, ‘[are]_dwelling’, ‘[he_is]_sitting’, ‘[he_was]_sitting’, ‘[is]_dwelling’, ‘[one_who]_dwells’, ‘[one_who]_sits’, ‘[was]_dwelling’, ‘[was]_inhabited’, ‘[was]_remaining’, ‘[was]_sitting’, ‘[which]_dwells’, ‘[which]_sits’, ‘[who]_dwelt’, ‘[who]_sits’, ‘[who_was]_dwelling’, ‘[will_be]_dwelling’, ‘[will_be]_sitting’, ‘an_inhabitant’, ‘dwelling’, ‘inhabitant’, ‘sitting’.
GEN 13:7 contextual word gloss=‘[was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB GEN 13:7 word 14
GEN 14:12 contextual word gloss=‘[was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB GEN 14:12 word 11
GEN 18:1 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB GEN 18:1 word 7
GEN 19:1 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB GEN 19:1 word 7
GEN 23:10 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB GEN 23:10 word 2
GEN 24:37 contextual word gloss=‘[am]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB GEN 24:37 word 12
GEN 25:27 contextual word gloss=‘[who]_dwelt’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB GEN 25:27 word 13
NUM 13:19 contextual word gloss=‘[is]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB NUM 13:19 word 5
NUM 13:29 contextual word gloss=‘[is]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB NUM 13:29 word 11
NUM 22:5 contextual word gloss=‘[is]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB NUM 22:5 word 27
NUM 33:40 contextual word gloss=‘[was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB NUM 33:40 word 6
JOS 24:18 contextual word gloss=‘[who_was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JOS 24:18 word 8
JDG 1:21 contextual word gloss=‘[who_was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JDG 1:21 word 3
JDG 3:3 contextual word gloss=‘[who_was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JDG 3:3 word 8
JDG 3:20 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JDG 3:20 word 5
JDG 10:1 contextual word gloss=‘[was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JDG 10:1 word 15
JDG 16:9 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JDG 16:9 word 2
JDG 16:12 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JDG 16:12 word 13
1SA 1:9 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1SA 1:9 word 10
1SA 4:13 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1SA 4:13 word 4
1SA 26:3 contextual word gloss=‘[was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1SA 26:3 word 12
2SA 6:2 contextual word gloss=‘[who]_sits’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 2SA 6:2 word 21
2SA 7:2 contextual word gloss=‘[is]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 2SA 7:2 word 14
2SA 9:13 contextual word gloss=‘[was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 2SA 9:13 word 2
2SA 23:8 contextual word gloss=‘Josheb-’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 2SA 23:8 word 6
1KI 1:48 contextual word gloss=‘[one_who]_sits’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1KI 1:48 word 12
1KI 3:6 contextual word gloss=‘[who]_sits’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1KI 3:6 word 28
1KI 8:25 contextual word gloss=‘[who]_sits’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1KI 8:25 word 19
1KI 13:11 contextual word gloss=‘[was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1KI 13:11 word 4
1KI 13:14 contextual word gloss=‘sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1KI 13:14 word 6
1KI 13:25 contextual word gloss=‘[was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1KI 13:25 word 20
1KI 17:19 contextual word gloss=‘[was]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1KI 17:19 word 14
1KI 22:19 contextual word gloss=‘sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1KI 22:19 word 9
2KI 1:9 contextual word gloss=‘[he_was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 2KI 1:9 word 9
2KI 2:18 contextual word gloss=‘[was]_remaining’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 2KI 2:18 word 4
2KI 6:32 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 2KI 6:32 word 2
2KI 19:15 contextual word gloss=‘[who]_sits’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 2KI 19:15 word 9
1CH 20:1 contextual word gloss=‘[was]_remaining’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB 1CH 20:1 word 23
EZRA 9:4 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB EZRA 9:4 word 12
EST 2:19 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB EST 2:19 word 5
EST 2:21 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB EST 2:21 word 4
JOB 2:8 contextual word gloss=‘[was]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JOB 2:8 word 7
PSA 17:12 contextual word gloss=‘[which]_sits’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB PSA 17:12 word 6
PSA 69:26 contextual word gloss=‘dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB PSA 69:26 word 7
PSA 91:1 contextual word gloss=‘[one_who]_dwells’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB PSA 91:1 word 1
PSA 99:1 contextual word gloss=‘[he_is]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB PSA 99:1 word 5
ISA 6:1 contextual word gloss=‘sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB ISA 6:1 word 8
ISA 10:24 contextual word gloss=‘[which]_dwells’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB ISA 10:24 word 10
ISA 20:6 contextual word gloss=‘[one_who]_dwells’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB ISA 20:6 word 2
ISA 37:16 contextual word gloss=‘[who]_sits’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB ISA 37:16 word 5
JER 2:15 contextual word gloss=‘inhabitant’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JER 2:15 word 12
JER 22:30 contextual word gloss=‘[will_be]_sitting’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JER 22:30 word 18
JER 34:22 contextual word gloss=‘an_inhabitant’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JER 34:22 word 20
JER 40:10 contextual word gloss=‘[will_be]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB JER 40:10 word 3
EZE 12:2 contextual word gloss=‘[are]_dwelling’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB EZE 12:2 word 7
ZEC 7:7 contextual word gloss=‘[was]_inhabited’ word gloss=‘was_sitting’ OSHB ZEC 7:7 word 18
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘יָשַׁב’’ have 29 different glosses: ‘Josheb-’, ‘O_[you_who]_sit_of’, ‘[am]_dwelling’, ‘[are]_dwelling’, ‘[he_is]_sitting’, ‘[he_was]_sitting’, ‘[is]_dwelling’, ‘[one_who]_dwells’, ‘[one_who]_sits’, ‘[was]_dwelling’, ‘[was]_inhabited’, ‘[was]_remaining’, ‘[was]_sitting’, ‘[which]_dwells’, ‘[which]_sits’, ‘[who]_dwells_of’, ‘[who]_dwelt’, ‘[who]_dwelt_of’, ‘[who]_sits’, ‘[who]_sits_of’, ‘[who_was]_dwelling’, ‘[will_be]_dwelling’, ‘[will_be]_sitting’, ‘an_inhabitant’, ‘dwelling’, ‘inhabitant’, ‘of_dweller[s]_of’, ‘of_the_inhabitant[s]_of’, ‘sitting’.