Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear JER 36:23

 JER 36:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 460501,460502
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322267
    1. 460503
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 322268
    1. כִּ,קְרוֹא
    2. 460504,460505
    3. just as read aloud
    4. -
    5. 7121
    6. SV-R,Vqc
    7. just,as_read_aloud
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322269
    1. יְהוּדִי
    2. 460506
    3. Yēhūʼdi
    4. -
    5. 3065
    6. S-Np
    7. Jehudi
    8. -
    9. Person=Jehudi; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322270
    1. שָׁלֹשׁ
    2. 460507
    3. three
    4. -
    5. 7969
    6. O-Acfsa
    7. three
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322271
    1. דְּלָתוֹת
    2. 460508
    3. doors
    4. -
    5. O-Ncfpa
    6. doors
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322272
    1. וְ,אַרְבָּעָה
    2. 460509,460510
    3. and four
    4. -
    5. 702
    6. O-C,Acmsa
    7. and,four
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322273
    1. יִקְרָעֶ,הָ
    2. 460511,460512
    3. he tore it
    4. -
    5. 7167
    6. VO-Vqi3ms,Sp3fs
    7. he,tore_it
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322274
    1. בְּ,תַעַר
    2. 460513,460514
    3. with the knife of
    4. -
    5. 8593
    6. S-R,Ncbsc
    7. with,the_knife_of
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322275
    1. הַ,סֹּפֵר
    2. 460515,460516
    3. the scribe
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. of,the_scribe
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322276
    1. וְ,הַשְׁלֵךְ
    2. 460517,460518
    3. and he threw it
    4. -
    5. 7993
    6. SV-C,Vha
    7. and,he_threw_[it]
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322277
    1. אֶל
    2. 460519
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. into
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322278
    1. 460520
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322279
    1. הָ,אֵשׁ
    2. 460521,460522
    3. the fire
    4. -
    5. 784
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,fire
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322280
    1. אֲשֶׁר
    2. 460523
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322281
    1. אֶל
    2. 460524
    3. +was to
    4. -
    5. 413
    6. P-R
    7. [was]_to
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322282
    1. 460525
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322283
    1. הָ,אָח
    2. 460526,460527
    3. the fire-pot
    4. -
    5. 254
    6. P-Td,Ncmsa
    7. the,fire-pot
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322284
    1. עַד
    2. 460528
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322285
    1. 460529
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322286
    1. תֹּם
    2. 460530
    3. was consumed
    4. -
    5. 8552
    6. V-Vqc
    7. was_consumed
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322287
    1. כָּל
    2. 460531
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322288
    1. 460532
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322289
    1. הַ,מְּגִלָּה
    2. 460533,460534
    3. the scroll
    4. -
    5. 4039
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,scroll
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322290
    1. עַל
    2. 460535
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322291
    1. 460536
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322292
    1. הָ,אֵשׁ
    2. 460537,460538
    3. the fire
    4. -
    5. 784
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,fire
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322293
    1. אֲשֶׁר
    2. 460539
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322294
    1. עַל
    2. 460540
    3. +was on
    4. -
    5. P-R
    6. [was]_on
    7. -
    8. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322295
    1. 460541
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322296
    1. הָ,אָח
    2. 460542,460543
    3. the fire-pot
    4. -
    5. 254
    6. P-Td,Ncmsa
    7. the,fire-pot
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322297
    1. 460544
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 322298

OET (OET-LV)And_he/it_was just_as_read_aloud Yēhūʼdi three doors and_four he_tore_it with_the_knife_of the_scribe and_he_threw_it into the_fire which was_to the_fire-pot until was_consumed all_of the_scroll on the_fire which was_on the_fire-pot.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) It happened that

(Some words not found in UHB: and=he/it_was just,as_read_aloud Yēhūʼ/(Jehu)di three columns and,four he,tore_it with,the_knife_of of,the_scribe and,he_threw_[it] to/towards the,fire which/who to/towards the,fire-pot until consumed all/each/any/every the,scroll on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,fire which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,fire-pot )

This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

(Occurrence 0) Jehudi

(Some words not found in UHB: and=he/it_was just,as_read_aloud Yēhūʼ/(Jehu)di three columns and,four he,tore_it with,the_knife_of of,the_scribe and,he_threw_[it] to/towards the,fire which/who to/towards the,fire-pot until consumed all/each/any/every the,scroll on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,fire which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,fire-pot )

See how you translated this in [Jeremiah 36:14](../36/14.md).

(Occurrence 0) columns

(Some words not found in UHB: and=he/it_was just,as_read_aloud Yēhūʼ/(Jehu)di three columns and,four he,tore_it with,the_knife_of of,the_scribe and,he_threw_[it] to/towards the,fire which/who to/towards the,fire-pot until consumed all/each/any/every the,scroll on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,fire which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,fire-pot )

these are columns of words on the scroll

(Occurrence 0) would cut it off

(Some words not found in UHB: and=he/it_was just,as_read_aloud Yēhūʼ/(Jehu)di three columns and,four he,tore_it with,the_knife_of of,the_scribe and,he_threw_[it] to/towards the,fire which/who to/towards the,fire-pot until consumed all/each/any/every the,scroll on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,fire which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,fire-pot )

Alternate translation: “would cut that part of the scroll off”

(Occurrence 0) with a knife

(Some words not found in UHB: and=he/it_was just,as_read_aloud Yēhūʼ/(Jehu)di three columns and,four he,tore_it with,the_knife_of of,the_scribe and,he_threw_[it] to/towards the,fire which/who to/towards the,fire-pot until consumed all/each/any/every the,scroll on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,fire which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,fire-pot )

Alternate translation: “using a scribe’s knife” or “using the kind of knife that scribes use”

(Occurrence 0) brazier

(Some words not found in UHB: and=he/it_was just,as_read_aloud Yēhūʼ/(Jehu)di three columns and,four he,tore_it with,the_knife_of of,the_scribe and,he_threw_[it] to/towards the,fire which/who to/towards the,fire-pot until consumed all/each/any/every the,scroll on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,fire which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,fire-pot )

See how you translated this in [Jeremiah 36:22](../36/22.md).

(Occurrence 0) until all of the scroll was destroyed

(Some words not found in UHB: and=he/it_was just,as_read_aloud Yēhūʼ/(Jehu)di three columns and,four he,tore_it with,the_knife_of of,the_scribe and,he_threw_[it] to/towards the,fire which/who to/towards the,fire-pot until consumed all/each/any/every the,scroll on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,fire which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,fire-pot )

Alternate translation: “until the scroll was completely gone”

TSN Tyndale Study Notes:

36:1-32 This description of Jehoiakim’s cynical response to God’s attempt to call him to repentance and covenant obedience (36:3, 7) graphically underscores the hopelessness of the situation.
• Nowhere else does the Old Testament provide this much detail about the process of preserving spoken messages in written form.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 460501,460502
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322267
    1. just as read aloud
    2. -
    3. 3418,6994
    4. 460504,460505
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322269
    1. Yēhūʼdi
    2. -
    3. 2922
    4. 460506
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jehudi; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322270
    1. three
    2. -
    3. 7830
    4. 460507
    5. O-Acfsa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322271
    1. doors
    2. -
    3. 1682
    4. 460508
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322272
    1. and four
    2. -
    3. 1987,555
    4. 460509,460510
    5. O-C,Acmsa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322273
    1. he tore it
    2. -
    3. 6991,1978
    4. 460511,460512
    5. VO-Vqi3ms,Sp3fs
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322274
    1. with the knife of
    2. -
    3. 846,8338
    4. 460513,460514
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322275
    1. the scribe
    2. -
    3. 1893,5485
    4. 460515,460516
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322276
    1. and he threw it
    2. -
    3. 1987,7821
    4. 460517,460518
    5. SV-C,Vha
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322277
    1. into
    2. -
    3. 369
    4. 460519
    5. S-R
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322278
    1. the fire
    2. -
    3. 1893,345
    4. 460521,460522
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322280
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 460523
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322281
    1. +was to
    2. -
    3. 369
    4. 460524
    5. P-R
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322282
    1. the fire-pot
    2. -
    3. 1893,653
    4. 460526,460527
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322284
    1. until
    2. -
    3. 5798
    4. 460528
    5. S-R
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322285
    1. was consumed
    2. -
    3. 8376
    4. 460530
    5. V-Vqc
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322287
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 460531
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322288
    1. the scroll
    2. -
    3. 1893,3877
    4. 460533,460534
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322290
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 460535
    5. S-R
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322291
    1. the fire
    2. -
    3. 1893,345
    4. 460537,460538
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322293
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 460539
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322294
    1. +was on
    2. -
    3. 5837
    4. 460540
    5. P-R
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322295
    1. the fire-pot
    2. -
    3. 1893,653
    4. 460542,460543
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322297

OET (OET-LV)And_he/it_was just_as_read_aloud Yēhūʼdi three doors and_four he_tore_it with_the_knife_of the_scribe and_he_threw_it into the_fire which was_to the_fire-pot until was_consumed all_of the_scroll on the_fire which was_on the_fire-pot.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 36:23 ©