Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 36 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V31 V32
OET (OET-LV) for_so/thus/hence thus YHWH he_says on Yəhōyāqīm the_king_of Yəhūdāh not he_will_belong for_him/it one_who_sits on the_throne_of Dāvid and_corpse_of_his it_will_be thrown_out to_heat in_the_day and_to_frost in_night.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) will ever sit on the throne of David
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehoyakim king Yehuda not will_belong for=him/it sit on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne_of Dāvid and,corpse_of,his you(ms)_will_be thrown_out to,heat in_the=day and,to,frost in,night )
Sitting on the throne is a metonym for ruling as king. See how you translated “sits on the throne of David” in [Jeremiah 29:16](../29/16.md). Alternate translation: “will ever rule the Israelites as David did”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) your corpse will be thrown out
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehoyakim king Yehuda not will_belong for=him/it sit on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne_of Dāvid and,corpse_of,his you(ms)_will_be thrown_out to,heat in_the=day and,to,frost in,night )
This can be translated in active form. Alternate translation: “people will throw your dead body outside”
(Occurrence 0) your corpse
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehoyakim king Yehuda not will_belong for=him/it sit on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne_of Dāvid and,corpse_of,his you(ms)_will_be thrown_out to,heat in_the=day and,to,frost in,night )
Alternate translation: “your dead body”
(Occurrence 0) into the heat of day
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehoyakim king Yehuda not will_belong for=him/it sit on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne_of Dāvid and,corpse_of,his you(ms)_will_be thrown_out to,heat in_the=day and,to,frost in,night )
Alternate translation: “so that it is exposed to the dry heat of the daytime”
(Occurrence 0) frost
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehoyakim king Yehuda not will_belong for=him/it sit on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne_of Dāvid and,corpse_of,his you(ms)_will_be thrown_out to,heat in_the=day and,to,frost in,night )
ice that forms on grass during cold nights
36:1-32 This description of Jehoiakim’s cynical response to God’s attempt to call him to repentance and covenant obedience (36:3, 7) graphically underscores the hopelessness of the situation.
• Nowhere else does the Old Testament provide this much detail about the process of preserving spoken messages in written form.
OET (OET-LV) for_so/thus/hence thus YHWH he_says on Yəhōyāqīm the_king_of Yəhūdāh not he_will_belong for_him/it one_who_sits on the_throne_of Dāvid and_corpse_of_his it_will_be thrown_out to_heat in_the_day and_to_frost in_night.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.