Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 36 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear JER 36:7

 JER 36:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אוּלַי
    2. 459991
    3. Perhaps
    4. -
    5. 194
    6. S-D
    7. perhaps
    8. S
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321913
    1. תִּפֹּל
    2. 459992
    3. it will fall
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_fall
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321914
    1. תְּחִנָּתָ,ם
    2. 459993,459994
    3. supplication of their
    4. -
    5. 8467
    6. S-Ncfsc,Sp3mp
    7. supplication_of,their
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321915
    1. לִ,פְנֵי
    2. 459995,459996
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321916
    1. יְהוָה
    2. 459997
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321917
    1. וְ,יָשֻׁבוּ
    2. 459998,459999
    3. and they will turn back
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vqi3mp
    7. and,they_will_turn_back
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321918
    1. אִישׁ
    2. 460000
    3. everyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. everyone
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321919
    1. מִ,דַּרְכּ,וֹ
    2. 460001,460002,460003
    3. from way of his
    4. -
    5. 1870
    6. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    7. from,way_of,his
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321920
    1. הָ,רָעָה
    2. 460004,460005
    3. (the) evil
    4. -
    5. S-Td,Aafsa
    6. (the),evil
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 321921
    1. כִּי
    2. 460006
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 321922
    1. 460007
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 321923
    1. גָדוֹל
    2. 460008
    3. +is great
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. [is]_great
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 321924
    1. הָ,אַף
    2. 460009,460010
    3. the anger
    4. -
    5. 639
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,anger
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321925
    1. וְ,הַ,חֵמָה
    2. 460011,460012,460013
    3. and the rage
    4. -
    5. 2534
    6. S-C,Td,Ncfsa
    7. and,the,rage
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321926
    1. אֲשֶׁר
    2. 460014
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 321927
    1. 460015
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 321928
    1. דִּבֶּר
    2. 460016
    3. he has spoken
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. he_has_spoken
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321929
    1. יְהוָה
    2. 460017
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321930
    1. אֶל
    2. 460018
    3. against
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. against
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321931
    1. 460019
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 321932
    1. הָ,עָם
    2. 460020,460021
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 321933
    1. הַ,זֶּֽה
    2. 460022,460023
    3. (the) this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. (the),this
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321934
    1. 460024
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 321935

OET (OET-LV)Perhaps it_will_fall supplication_of_their to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_will_turn_back everyone from_way_of_his (the)_evil if/because is_great the_anger and_the_rage which he_has_spoken YHWH against the_people (the)_this.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Perhaps their pleas

(Some words not found in UHB: perhaps come supplication_of,their to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and,they_will_turn_back (a)_man from,way_of,his (the),evil that/for/because/then/when great the,anger and,the,rage which/who he/it_had_said YHWH to/towards the,people (the),this )

Alternate translation: “It is possible that their pleas”

(Occurrence 0) their pleas for mercy will come before Yahweh

(Some words not found in UHB: perhaps come supplication_of,their to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and,they_will_turn_back (a)_man from,way_of,his (the),evil that/for/because/then/when great the,anger and,the,rage which/who he/it_had_said YHWH to/towards the,people (the),this )

Alternate translation: “Yahweh will hear them plead for mercy and do as they ask”

(Occurrence 0) their pleas for mercy

(Some words not found in UHB: perhaps come supplication_of,their to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and,they_will_turn_back (a)_man from,way_of,his (the),evil that/for/because/then/when great the,anger and,the,rage which/who he/it_had_said YHWH to/towards the,people (the),this )

The word “their” refers to the people in the house of Yahweh and the people of Judah who had come to the house of Yahweh from their cities.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) from his wicked way

(Some words not found in UHB: perhaps come supplication_of,their to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and,they_will_turn_back (a)_man from,way_of,his (the),evil that/for/because/then/when great the,anger and,the,rage which/who he/it_had_said YHWH to/towards the,people (the),this )

Yahweh speaks of a person’s lifestyle as if it were a “way” or path along which the person walks. See how you translated this in [Jeremiah 18:11](../18/11.md). Alternate translation: “his wicked way of living”

(Occurrence 0) the wrath and fury

(Some words not found in UHB: perhaps come supplication_of,their to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and,they_will_turn_back (a)_man from,way_of,his (the),evil that/for/because/then/when great the,anger and,the,rage which/who he/it_had_said YHWH to/towards the,people (the),this )

Alternate translation: “the anger and rage”

TSN Tyndale Study Notes:

36:7 Jeremiah repeated the purpose for writing the scroll (36:3) and reading it in public.
• Perhaps . . . turn from their evil ways: The people could still receive the Lord’s forgiveness and avert his anger.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Perhaps
    2. -
    3. 824
    4. 459991
    5. S-D
    6. S
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321913
    1. it will fall
    2. -
    3. 5194
    4. 459992
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321914
    1. supplication of their
    2. -
    3. 8166,1978
    4. 459993,459994
    5. S-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321915
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3705,6376
    4. 459995,459996
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321916
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 459997
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321917
    1. and they will turn back
    2. -
    3. 1987,7951
    4. 459998,459999
    5. SV-C,Vqi3mp
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321918
    1. everyone
    2. -
    3. 266
    4. 460000
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321919
    1. from way of his
    2. -
    3. 4129,1685,1978
    4. 460001,460002,460003
    5. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321920
    1. (the) evil
    2. -
    3. 1893,7217
    4. 460004,460005
    5. S-Td,Aafsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321921
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 460006
    5. S-C
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321922
    1. +is great
    2. -
    3. 1513
    4. 460008
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321924
    1. the anger
    2. -
    3. 1893,545
    4. 460009,460010
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321925
    1. and the rage
    2. -
    3. 1987,1893,2349
    4. 460011,460012,460013
    5. S-C,Td,Ncfsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321926
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 460014
    5. S-Tr
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321927
    1. he has spoken
    2. -
    3. 1609
    4. 460016
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321929
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 460017
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321930
    1. against
    2. -
    3. 369
    4. 460018
    5. S-R
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321931
    1. the people
    2. -
    3. 1893,5847
    4. 460020,460021
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321933
    1. (the) this
    2. -
    3. 1893,2066
    4. 460022,460023
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321934

OET (OET-LV)Perhaps it_will_fall supplication_of_their to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_will_turn_back everyone from_way_of_his (the)_evil if/because is_great the_anger and_the_rage which he_has_spoken YHWH against the_people (the)_this.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 36:7 ©