Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear JER 36:16

 JER 36:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 460297,460298
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322131
    1. כְּ,שָׁמְעָ,ם
    2. 460299,460300,460301
    3. just as they heard
    4. -
    5. 8085
    6. VS-R,Vqc,Sp3mp
    7. just,as,they_heard
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322132
    1. אֶת
    2. 460302
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322133
    1. 460303
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322134
    1. כָּל
    2. 460304
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322135
    1. 460305
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322136
    1. הַ,דְּבָרִים
    2. 460306,460307
    3. the words/messages
    4. -
    5. 1697
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,words
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322137
    1. פָּחֲדוּ
    2. 460308
    3. they were in dread
    4. -
    5. 6342
    6. V-Vqp3cp
    7. they_were_in_dread
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322138
    1. אִישׁ
    2. 460309
    3. each
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. each
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322139
    1. אֶל
    2. 460310
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322140
    1. 460311
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322141
    1. רֵעֵ,הוּ
    2. 460312,460313
    3. his/its neighbour
    4. -
    5. 7453
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=neighbour
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322142
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 460314,460315
    3. and they said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322143
    1. אֶל
    2. 460316
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322144
    1. 460317
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322145
    1. בָּרוּךְ
    2. 460318
    3. Bārūk
    4. -
    5. 1263
    6. S-Np
    7. Baruch
    8. -
    9. Person=Baruch; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322146
    1. הַגֵּיד
    2. 460319
    3. certainly (tell)
    4. -
    5. 5046
    6. S-Vha
    7. certainly_(tell)
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322147
    1. נַגִּיד
    2. 460320
    3. we will tell
    4. -
    5. 5046
    6. V-Vhi1cp
    7. we_will_tell
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322148
    1. לַ,מֶּלֶךְ
    2. 460321,460322
    3. to/for the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. to/for=the_king
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322149
    1. אֵת
    2. 460323
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322150
    1. כָּל
    2. 460324
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322151
    1. 460325
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322152
    1. הַ,דְּבָרִים
    2. 460326,460327
    3. the things
    4. -
    5. 1697
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,things
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322153
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 460328,460329
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. O-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322154
    1. 460330
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 322155

OET (OET-LV)And_he/it_was just_as_they_heard DOM all_of the_words/messages they_were_in_dread each to his/its_neighbour and_they_said to Bārūk certainly_(tell) we_will_tell to/for_the_king DOM all_of the_things the_these.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) It happened that

(Some words not found in UHB: and=he/it_was just,as,they_heard DOM all/each/any/every the,words fear (a)_man to/towards his/its=neighbour and=they_said to/towards Bārūk to_report we_must_report to/for=the_king DOM all/each/any/every the,things the=these )

This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

(Occurrence 0) when they heard

(Some words not found in UHB: and=he/it_was just,as,they_heard DOM all/each/any/every the,words fear (a)_man to/towards his/its=neighbour and=they_said to/towards Bārūk to_report we_must_report to/for=the_king DOM all/each/any/every the,things the=these )

The word “they” refers to the officials.

(Occurrence 0) all these words

(Some words not found in UHB: and=he/it_was just,as,they_heard DOM all/each/any/every the,words fear (a)_man to/towards his/its=neighbour and=they_said to/towards Bārūk to_report we_must_report to/for=the_king DOM all/each/any/every the,things the=these )

the words that Baruch read aloud from the scroll

TSN Tyndale Study Notes:

36:1-32 This description of Jehoiakim’s cynical response to God’s attempt to call him to repentance and covenant obedience (36:3, 7) graphically underscores the hopelessness of the situation.
• Nowhere else does the Old Testament provide this much detail about the process of preserving spoken messages in written form.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 460297,460298
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322131
    1. just as they heard
    2. -
    3. 3418,7841,1978
    4. 460299,460300,460301
    5. VS-R,Vqc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322132
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 460302
    5. O-To
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322133
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 460304
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322135
    1. the words/messages
    2. -
    3. 1893,1726
    4. 460306,460307
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322137
    1. they were in dread
    2. -
    3. 6358
    4. 460308
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322138
    1. each
    2. -
    3. 266
    4. 460309
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322139
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 460310
    5. S-R
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322140
    1. his/its neighbour
    2. -
    3. 7161,1978
    4. 460312,460313
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322142
    1. and they said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 460314,460315
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322143
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 460316
    5. S-R
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322144
    1. Bārūk
    2. -
    3. 1237
    4. 460318
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Baruch; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322146
    1. certainly (tell)
    2. -
    3. 5120
    4. 460319
    5. S-Vha
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322147
    1. we will tell
    2. -
    3. 5120
    4. 460320
    5. V-Vhi1cp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322148
    1. to/for the king
    2. -
    3. 3705,4308
    4. 460321,460322
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322149
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 460323
    5. O-To
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322150
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 460324
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322151
    1. the things
    2. -
    3. 1893,1726
    4. 460326,460327
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322153
    1. the these
    2. -
    3. 1893,332
    4. 460328,460329
    5. O-Td,Pdxcp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322154

OET (OET-LV)And_he/it_was just_as_they_heard DOM all_of the_words/messages they_were_in_dread each to his/its_neighbour and_they_said to Bārūk certainly_(tell) we_will_tell to/for_the_king DOM all_of the_things the_these.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 36:16 ©