Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear JER 36:15

 JER 36:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 460278,460279
    3. And they said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. S
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322121
    1. אֵלָי,ו
    2. 460280,460281
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322122
    1. שֵׁב
    2. 460282
    3. sit
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqv2ms
    7. sit
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322123
    1. נָא
    2. 460283
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. S-Te
    7. please
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322124
    1. וּ,קְרָאֶ,נָּה
    2. 460284,460285,460286
    3. and read it aloud
    4. -
    5. 7121
    6. VO-C,Vqv2ms,Sp3fs
    7. and,read,it_aloud
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322125
    1. בְּ,אָזְנֵי,נוּ
    2. 460287,460288,460289
    3. in ears of our
    4. -
    5. 241
    6. S-R,Ncfdc,Sp1cp
    7. in,ears_of,our
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322126
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 460290,460291
    3. and he/it called
    4. -
    5. 7121
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322127
    1. בָרוּךְ
    2. 460292
    3. Bārūk
    4. -
    5. 1263
    6. S-Np
    7. Baruch
    8. -
    9. Person=Baruch; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322128
    1. בְּ,אָזְנֵי,הֶֽם
    2. 460293,460294,460295
    3. in ears of their
    4. -
    5. 241
    6. S-R,Ncfdc,Sp3mp
    7. in,ears_of,their
    8. -
    9. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322129
    1. 460296
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 322130

OET (OET-LV)And_they_said to_him/it sit please and_read_it_aloud in_ears_of_our and_ Bārūk _he/it_called in_ears_of_their.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) in our hearing

(Some words not found in UHB: and=they_said to=him/it sit_down now and,read,it_aloud in,ears_of,our and=he/it_called Bārūk in,ears_of,their )

“so we can hear you read it” See how similar words are translated in [Jeremiah 2:2](../02/02.md).

(Occurrence 0) read the scroll

(Some words not found in UHB: and=they_said to=him/it sit_down now and,read,it_aloud in,ears_of,our and=he/it_called Bārūk in,ears_of,their )

Alternate translation: “read the scroll aloud”

TSN Tyndale Study Notes:

36:1-32 This description of Jehoiakim’s cynical response to God’s attempt to call him to repentance and covenant obedience (36:3, 7) graphically underscores the hopelessness of the situation.
• Nowhere else does the Old Testament provide this much detail about the process of preserving spoken messages in written form.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 460278,460279
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322121
    1. to him/it
    2. -
    3. 369,1978
    4. 460280,460281
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322122
    1. sit
    2. -
    3. 3311
    4. 460282
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322123
    1. please
    2. -
    3. 5101
    4. 460283
    5. S-Te
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322124
    1. and read it aloud
    2. -
    3. 1987,6994,1978
    4. 460284,460285,460286
    5. VO-C,Vqv2ms,Sp3fs
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322125
    1. in ears of our
    2. -
    3. 846,758,1978
    4. 460287,460288,460289
    5. S-R,Ncfdc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322126
    1. and
    2. -
    3. 1987,6994
    4. 460290,460291
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322127
    1. Bārūk
    2. -
    3. 1237
    4. 460292
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Baruch; Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322128
    1. he/it called
    2. -
    3. 1987,6994
    4. 460290,460291
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322127
    1. in ears of their
    2. -
    3. 846,758,1978
    4. 460293,460294,460295
    5. S-R,Ncfdc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-606; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322129

OET (OET-LV)And_they_said to_him/it sit please and_read_it_aloud in_ears_of_our and_ Bārūk _he/it_called in_ears_of_their.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 36:15 ©