Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear JER 37:12

 JER 37:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּצֵא
    2. 461161,461162
    3. and he/it went out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went_out
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322751
    1. יִרְמְיָהוּ
    2. 461163
    3. Yirməyāh
    4. -
    5. 3414
    6. S-Np
    7. Jeremiah
    8. -
    9. Person=Jeremiah; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322752
    1. מִ,ירוּשָׁלִַם
    2. 461164,461165
    3. from Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. S-R,Np
    7. from,Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322753
    1. לָ,לֶכֶת
    2. 461166,461167
    3. to go
    4. -
    5. 3212
    6. SV-R,Vqc
    7. to=go
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322754
    1. אֶרֶץ
    2. 461168
    3. the land of
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsc
    7. the_land_of
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322755
    1. בִּנְיָמִן
    2. 461169
    3. of Binyāmīn
    4. -
    5. 1144
    6. S-Np
    7. of_Benjamin
    8. -
    9. Person=Benjamin; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322756
    1. לַ,חֲלִק
    2. 461170,461171
    3. to receive a portion
    4. -
    5. SV-R,Vhc
    6. to,receive_a_portion
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322757
    1. מִ,שָּׁם
    2. 461172,461173
    3. from there
    4. -
    5. 8033
    6. S-R,D
    7. from=there
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322758
    1. בְּ,תוֹךְ
    2. 461174,461175
    3. in the middle
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc
    7. in_the=middle
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322759
    1. הָ,עָם
    2. 461176,461177
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322760
    1. 461178
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 322761

OET (OET-LV)and_ Yirməyāh _he/it_went_out from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_ the_land_of _go of_Binyāmīn to_receive_a_portion from_there in_the_middle the_people.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) a tract of land

(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out Yirməyāh/(Jeremiah) from,Jerusalem to=go earth/land Binyāmīn to,receive_a_portion from=there in_the=middle the,people )

Alternate translation: “a piece of land” or “some land”

(Occurrence 0) among his people

(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out Yirməyāh/(Jeremiah) from,Jerusalem to=go earth/land Binyāmīn to,receive_a_portion from=there in_the=middle the,people )

“among his relatives.” Jeremiah was from the town of Anathoth in the land of Benjamin ([Jeremiah 1:1](../01/01.md)).

TSN Tyndale Study Notes:

37:11-12 When the Babylonians went to face the Egyptians, Jeremiah decided to walk three miles north to his hometown, Anathoth, to claim his share of the property among his relatives there. He wanted to see his newly purchased property (32:1-25).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1987,3278
    4. 461161,461162
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322751
    1. Yirməyāh
    2. -
    3. 3056
    4. 461163
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jeremiah; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322752
    1. he/it went out
    2. -
    3. 1987,3278
    4. 461161,461162
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322751
    1. from Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 4129,2998
    4. 461164,461165
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322753
    1. to
    2. -
    3. 3705,1984
    4. 461166,461167
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322754
    1. the land of
    2. -
    3. 422
    4. 461168
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322755
    1. go
    2. -
    3. 3705,1984
    4. 461166,461167
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322754
    1. of Binyāmīn
    2. -
    3. 960
    4. 461169
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Benjamin; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322756
    1. to receive a portion
    2. -
    3. 3705,2556
    4. 461170,461171
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322757
    1. from there
    2. -
    3. 4129,7833
    4. 461172,461173
    5. S-R,D
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322758
    1. in the middle
    2. -
    3. 846,8360
    4. 461174,461175
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322759
    1. the people
    2. -
    3. 1893,5847
    4. 461176,461177
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322760

OET (OET-LV)and_ Yirməyāh _he/it_went_out from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_ the_land_of _go of_Binyāmīn to_receive_a_portion from_there in_the_middle the_people.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 37:12 ©