Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21

OET interlinear JER 37:18

 JER 37:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 461339,461340
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322872
    1. יִרְמְיָהוּ
    2. 461341
    3. Yirməyāh
    4. -
    5. 3414
    6. S-Np
    7. Jeremiah
    8. -
    9. Person=Jeremiah; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322873
    1. אֶל
    2. 461342
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322874
    1. 461343
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322875
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 461344,461345
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322876
    1. צִדְקִיָּהוּ
    2. 461346
    3. Tsidqiyyāh
    4. -
    5. 6667
    6. S-Np
    7. Zedekiah
    8. -
    9. Person=Zedekiah; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322877
    1. מֶה
    2. 461347
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. O-Ti
    7. what?
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322878
    1. חָטָאתִי
    2. 461348
    3. have I sinned
    4. -
    5. 2398
    6. V-Vqp1cs
    7. have_I_sinned
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322879
    1. לְ,ךָ
    2. 461349,461350
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322880
    1. וְ,לַ,עֲבָדֶי,ךָ
    2. 461351,461352,461353,461354
    3. and to servants of your
    4. -
    5. 5650
    6. S-C,R,Ncmpc,Sp2ms
    7. and,to,servants_of,your
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322881
    1. וְ,לָ,עָם
    2. 461355,461356,461357
    3. and to people
    4. -
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. and,to,people
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322882
    1. הַ,זֶּה
    2. 461358,461359
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322883
    1. כִּי
    2. 461360
    3. (cmp)
    4. -
    5. S-C
    6. (cmp)
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322884
    1. 461361
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322885
    1. נְתַתֶּם
    2. 461362
    3. you(pl) have put
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp2mp
    7. you(pl)_have_put
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322886
    1. אוֹתִ,י
    2. 461363,461364
    3. me
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp1cs
    7. ,me
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322887
    1. אֶל
    2. 461365
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. into
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322888
    1. 461366
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322889
    1. בֵּית
    2. 461367
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322890
    1. הַ,כֶּֽלֶא
    2. 461368,461369
    3. (the) imprisonment
    4. -
    5. 3608
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of_(the),imprisonment
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322891
    1. 461370
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 322892

OET (OET-LV)and_ Yirməyāh _he/it_said to the_king Tsidqiyyāh what have_I_sinned to/for_yourself(m) and_to_servants_of_your and_to_people the_this (cmp) you(pl)_have_put me into the_house_of (the)_imprisonment.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) How have I sinned against you … prison?

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yirməyāh/(Jeremiah) to/towards the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) what? sinned to/for=yourself(m) and,to,servants_of,your and,to,people the=this that/for/because/then/when put ,me to/towards house_of of_(the),imprisonment )

Jeremiah uses this question to emphasize that he has not done anything wrong. Alternate translation: “I have not done anything wrong to you … prison.”

(Occurrence 0) this people

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yirməyāh/(Jeremiah) to/towards the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) what? sinned to/for=yourself(m) and,to,servants_of,your and,to,people the=this that/for/because/then/when put ,me to/towards house_of of_(the),imprisonment )

the people of the kingdom of Judah

(Occurrence 0) have placed

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yirməyāh/(Jeremiah) to/towards the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) what? sinned to/for=yourself(m) and,to,servants_of,your and,to,people the=this that/for/because/then/when put ,me to/towards house_of of_(the),imprisonment )

Alternate translation: “have put”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1987,683
    4. 461339,461340
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322872
    1. Yirməyāh
    2. -
    3. 3056
    4. 461341
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jeremiah; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322873
    1. he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 461339,461340
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322872
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 461342
    5. S-R
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322874
    1. the king
    2. -
    3. 1893,4308
    4. 461344,461345
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322876
    1. Tsidqiyyāh
    2. -
    3. 6534
    4. 461346
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Zedekiah; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322877
    1. what
    2. -
    3. 4666
    4. 461347
    5. O-Ti
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322878
    1. have I sinned
    2. -
    3. 2543
    4. 461348
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322879
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 461349,461350
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322880
    1. and to servants of your
    2. -
    3. 1987,3705,5754,1978
    4. 461351,461352,461353,461354
    5. S-C,R,Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322881
    1. and to people
    2. -
    3. 1987,3705,5847
    4. 461355,461356,461357
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322882
    1. the this
    2. -
    3. 1893,2066
    4. 461358,461359
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322883
    1. (cmp)
    2. -
    3. 3482
    4. 461360
    5. S-C
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322884
    1. you(pl) have put
    2. -
    3. 5233
    4. 461362
    5. V-Vqp2mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322886
    1. me
    2. -
    3. 347,1978
    4. 461363,461364
    5. O-To,Sp1cs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322887
    1. into
    2. -
    3. 369
    4. 461365
    5. S-R
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322888
    1. the house of
    2. -
    3. 1094
    4. 461367
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322890
    1. (the) imprisonment
    2. -
    3. 1893,3536
    4. 461368,461369
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322891

OET (OET-LV)and_ Yirməyāh _he/it_said to the_king Tsidqiyyāh what have_I_sinned to/for_yourself(m) and_to_servants_of_your and_to_people the_this (cmp) you(pl)_have_put me into the_house_of (the)_imprisonment.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 37:18 ©