Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21

OET interlinear JER 37:18

 JER 37:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 461339,461340
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322872
    1. יִרְמְיָהוּ
    2. 461341
    3. Yirməyāh
    4. -
    5. 3414
    6. S-Np
    7. Jeremiah
    8. -
    9. Person=Jeremiah; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322873
    1. אֶל
    2. 461342
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322874
    1. 461343
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322875
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 461344,461345
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322876
    1. צִדְקִיָּהוּ
    2. 461346
    3. Tsidqiyyāh
    4. -
    5. 6667
    6. S-Np
    7. Zedekiah
    8. -
    9. Person=Zedekiah; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322877
    1. מֶה
    2. 461347
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. O-Ti
    7. what?
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322878
    1. חָטָאתִי
    2. 461348
    3. have I sinned
    4. -
    5. 2398
    6. V-Vqp1cs
    7. have_I_sinned
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322879
    1. לְ,ךָ
    2. 461349,461350
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322880
    1. וְ,לַ,עֲבָדֶי,ךָ
    2. 461351,461352,461353,461354
    3. and to servants of your
    4. -
    5. 5650
    6. S-C,R,Ncmpc,Sp2ms
    7. and,to,servants_of,your
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322881
    1. וְ,לָ,עָם
    2. 461355,461356,461357
    3. and to people
    4. -
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. and,to,people
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322882
    1. הַ,זֶּה
    2. 461358,461359
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322883
    1. כִּי
    2. 461360
    3. (cmp)
    4. -
    5. S-C
    6. (cmp)
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322884
    1. 461361
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322885
    1. נְתַתֶּם
    2. 461362
    3. you(pl) have put
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp2mp
    7. you(pl)_have_put
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322886
    1. אוֹתִ,י
    2. 461363,461364
    3. me
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp1cs
    7. ,me
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322887
    1. אֶל
    2. 461365
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. into
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322888
    1. 461366
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322889
    1. בֵּית
    2. 461367
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322890
    1. הַ,כֶּֽלֶא
    2. 461368,461369
    3. (the) imprisonment
    4. -
    5. 3608
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of_(the),imprisonment
    8. -
    9. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322891
    1. 461370
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 322892

OET (OET-LV)and_ Yirməyāh _he/it_said to the_king Tsidqiyyāh what have_I_sinned to/for_yourself(m) and_to_servants_of_your and_to_people the_this (cmp) you(pl)_have_put me into the_house_of (the)_imprisonment.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) How have I sinned against you … prison?

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yirməyāh/(Jeremiah) to/towards the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) what? sinned to/for=yourself(m) and,to,servants_of,your and,to,people the=this that/for/because/then/when put ,me to/towards house_of of_(the),imprisonment )

Jeremiah uses this question to emphasize that he has not done anything wrong. Alternate translation: “I have not done anything wrong to you … prison.”

(Occurrence 0) this people

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yirməyāh/(Jeremiah) to/towards the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) what? sinned to/for=yourself(m) and,to,servants_of,your and,to,people the=this that/for/because/then/when put ,me to/towards house_of of_(the),imprisonment )

the people of the kingdom of Judah

(Occurrence 0) have placed

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Yirməyāh/(Jeremiah) to/towards the=king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) what? sinned to/for=yourself(m) and,to,servants_of,your and,to,people the=this that/for/because/then/when put ,me to/towards house_of of_(the),imprisonment )

Alternate translation: “have put”

TSN Tyndale Study Notes:

37:18-20 Jeremiah evidently assumed that Zedekiah was involved in his arrest and imprisonment. The prophet would have been in poor physical condition after being flogged and confined without medical treatment and with little food.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1987,683
    4. 461339,461340
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322872
    1. Yirməyāh
    2. -
    3. 3056
    4. 461341
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jeremiah; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322873
    1. he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 461339,461340
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322872
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 461342
    5. S-R
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322874
    1. the king
    2. -
    3. 1893,4308
    4. 461344,461345
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322876
    1. Tsidqiyyāh
    2. -
    3. 6534
    4. 461346
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Zedekiah; Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322877
    1. what
    2. -
    3. 4666
    4. 461347
    5. O-Ti
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322878
    1. have I sinned
    2. -
    3. 2543
    4. 461348
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322879
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 461349,461350
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322880
    1. and to servants of your
    2. -
    3. 1987,3705,5754,1978
    4. 461351,461352,461353,461354
    5. S-C,R,Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322881
    1. and to people
    2. -
    3. 1987,3705,5847
    4. 461355,461356,461357
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322882
    1. the this
    2. -
    3. 1893,2066
    4. 461358,461359
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322883
    1. (cmp)
    2. -
    3. 3482
    4. 461360
    5. S-C
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322884
    1. you(pl) have put
    2. -
    3. 5233
    4. 461362
    5. V-Vqp2mp
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322886
    1. me
    2. -
    3. 347,1978
    4. 461363,461364
    5. O-To,Sp1cs
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322887
    1. into
    2. -
    3. 369
    4. 461365
    5. S-R
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322888
    1. the house of
    2. -
    3. 1094
    4. 461367
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322890
    1. (the) imprisonment
    2. -
    3. 1893,3536
    4. 461368,461369
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-589; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322891

OET (OET-LV)and_ Yirməyāh _he/it_said to the_king Tsidqiyyāh what have_I_sinned to/for_yourself(m) and_to_servants_of_your and_to_people the_this (cmp) you(pl)_have_put me into the_house_of (the)_imprisonment.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 37:18 ©