Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 37 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear JER 37:7

 JER 37:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּה
    2. 461028
    3. Thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. S
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322658
    1. 461029
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322659
    1. אָמַר
    2. 461030
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322660
    1. יְהוָה
    2. 461031
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322661
    1. אֱלֹהֵי
    2. 461032
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322662
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 461033
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322663
    1. כֹּה
    2. 461034
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322664
    1. 461035
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 322665
    1. תֹאמְרוּ
    2. 461036
    3. you(pl) will say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqi2mp
    7. you(pl)_will_say
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322666
    1. אֶל
    2. 461037
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322667
    1. 461038
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322668
    1. מֶלֶךְ
    2. 461039
    3. the king of
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322669
    1. יְהוּדָה
    2. 461040
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. S-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322670
    1. הַ,שֹּׁלֵחַ
    2. 461041,461042
    3. who sent
    4. -
    5. 7971
    6. SV-Td,Vqrmsa
    7. [who],sent
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322671
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 461043,461044
    3. you(pl)
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2mp
    7. ,you(pl)
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322672
    1. אֵלַ,י
    2. 461045,461046
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322673
    1. לְ,דָרְשֵׁ,נִי
    2. 461047,461048,461049
    3. to consult me
    4. -
    5. 1875
    6. VO-R,Vqc,Sp1cs
    7. to,consult,me
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322674
    1. הִנֵּה
    2. 461050
    3. there
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. there!
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322675
    1. 461051
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 322676
    1. חֵיל
    2. 461052
    3. the army of
    4. -
    5. 2428
    6. S-Ncmsc
    7. the_army_of
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322677
    1. פַּרְעֹה
    2. 461053
    3. Parˊoh
    4. -
    5. 6547
    6. S-Np
    7. of_Pharaoh
    8. -
    9. Person=Pharaoh; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322678
    1. הַ,יֹּצֵא
    2. 461054,461055
    3. which was coming out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-Td,Vqrmsa
    7. [which,was]_coming_out
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322679
    1. לָ,כֶם
    2. 461056,461057
    3. to/for you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you(pl)
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322680
    1. לְ,עֶזְרָה
    2. 461058,461059
    3. to help
    4. -
    5. 5833
    6. S-R,Ncfsa
    7. to,help
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322681
    1. שָׁב
    2. 461060
    3. +is about to return
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vqp3ms
    7. [is]_about_to_return
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322682
    1. לְ,אַרְצ,וֹ
    2. 461061,461062,461063
    3. to its own of land
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    7. to,its_own_of,land
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322683
    1. מִצְרָיִם
    2. 461064
    3. Miʦrayim
    4. -
    5. 4714
    6. S-Np
    7. Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322684
    1. 461065
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 322685

OET (OET-LV)Thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) thus[fn] you(pl)_will_say to the_king_of Yəhūdāh/(Judah) who_sent you(pl) to_me to_consult_me there the_army_of Parˊoh which_was_coming_out to/for_you(pl) to_help is_about_to_return to_its_own_of_land Miʦrayim.


37:7 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) you will say

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH god_of Yisrael this_is_what say to/towards king Yehuda [who],sent ,you(pl) to=me to,consult,me see/lo/see! army_of Parˊoh's [which,was]_coming_out to/for=you(pl) to,help return to,its_own_of,land Miʦrayim/(Egypt) )

The word “you” refers to the two men that king Zedekiah had sent to Jeremiah, Jehukal son of Shelemiah, and Zephaniah son of Maaseiah the priest.

(Occurrence 0) to seek advice from me

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH god_of Yisrael this_is_what say to/towards king Yehuda [who],sent ,you(pl) to=me to,consult,me see/lo/see! army_of Parˊoh's [which,was]_coming_out to/for=you(pl) to,help return to,its_own_of,land Miʦrayim/(Egypt) )

The word “me” refers to Yahweh.

(Occurrence 0) See

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH god_of Yisrael this_is_what say to/towards king Yehuda [who],sent ,you(pl) to=me to,consult,me see/lo/see! army_of Parˊoh's [which,was]_coming_out to/for=you(pl) to,help return to,its_own_of,land Miʦrayim/(Egypt) )

Alternate translation: “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you”

TSN Tyndale Study Notes:

37:6-10 The Lord answered Jeremiah’s prayer (37:3) with a warning for Zedekiah. The Egyptians would provide no lasting help, and the Babylonians would return to destroy Jerusalem—a prophecy that was fulfilled in 586 BC.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Thus
    2. -
    3. 3667
    4. 461028
    5. S-D
    6. S
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322658
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 461031
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322661
    1. he says
    2. -
    3. 683
    4. 461030
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322660
    1. the god of
    2. -
    3. 38
    4. 461032
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322662
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 461033
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322663
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 461034
    5. S-D
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322664
    1. you(pl) will say
    2. -
    3. 683
    4. 461036
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322666
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 461037
    5. S-R
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322667
    1. the king of
    2. -
    3. 4308
    4. 461039
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322669
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2925
    4. 461040
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322670
    1. who sent
    2. -
    3. 1893,7819
    4. 461041,461042
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322671
    1. you(pl)
    2. -
    3. 347,1978
    4. 461043,461044
    5. O-To,Sp2mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322672
    1. to me
    2. -
    3. 369,1978
    4. 461045,461046
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322673
    1. to consult me
    2. -
    3. 3705,1772,1978
    4. 461047,461048,461049
    5. VO-R,Vqc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322674
    1. there
    2. -
    3. 1861
    4. 461050
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322675
    1. the army of
    2. -
    3. 2446
    4. 461052
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322677
    1. Parˊoh
    2. -
    3. 6329
    4. 461053
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Pharaoh; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322678
    1. which was coming out
    2. -
    3. 1893,3278
    4. 461054,461055
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322679
    1. to/for you(pl)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 461056,461057
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322680
    1. to help
    2. -
    3. 3705,5764
    4. 461058,461059
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322681
    1. +is about to return
    2. -
    3. 7951
    4. 461060
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322682
    1. to its own of land
    2. -
    3. 3705,422,1978
    4. 461061,461062,461063
    5. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322683
    1. Miʦrayim
    2. -
    3. 4178
    4. 461064
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322684

OET (OET-LV)Thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) thus[fn] you(pl)_will_say to the_king_of Yəhūdāh/(Judah) who_sent you(pl) to_me to_consult_me there the_army_of Parˊoh which_was_coming_out to/for_you(pl) to_help is_about_to_return to_its_own_of_land Miʦrayim.


37:7 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 37:7 ©