Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear JER 37:9

 JER 37:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּה
    2. 461088
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322698
    1. 461089
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 322699
    1. אָמַר
    2. 461090
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322700
    1. יְהוָה
    2. 461091
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322701
    1. אַל
    2. 461092
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322702
    1. 461093
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322703
    1. תַּשִּׁאוּ
    2. 461094
    3. deceive
    4. -
    5. 5377
    6. V-Vhj2mp
    7. deceive
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322704
    1. נַפְשֹׁתֵי,כֶם
    2. 461095,461096
    3. selves of your(pl)
    4. -
    5. 5315
    6. O-Ncbpc,Sp2mp
    7. selves_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322705
    1. לֵ,אמֹר
    2. 461097,461098
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322706
    1. הָלֹךְ
    2. 461099
    3. surely (go)
    4. -
    5. 1980
    6. S-Vqa
    7. surely_(go)
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322707
    1. יֵלְכוּ
    2. 461100
    3. they will go
    4. -
    5. 3212
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_go
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322708
    1. מֵ,עָלֵי,נוּ
    2. 461101,461102,461103
    3. from on us
    4. -
    5. S-R,R,Sp1cp
    6. from,on,us
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322709
    1. הַ,כַּשְׂדִּים
    2. 461104,461105
    3. the ones from Kasdiy
    4. -
    5. 3778
    6. S-Td,Np
    7. the=\add >ones\add*_from_Kasdiy
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322710
    1. כִּי
    2. 461106
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 322711
    1. 461107
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 322712
    1. לֹא
    2. 461108
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322713
    1. יֵלֵכוּ
    2. 461109
    3. they will go
    4. -
    5. 3212
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_go
    8. -
    9. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 322714
    1. 461110
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 322715

OET (OET-LV)thus YHWH he_says do_not deceive selves_of_your(pl) to_say surely_(go) they_will_go from_on_us the_ones_from_Kasdiy if/because not they_will_go.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Do not deceive yourselves

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH not deceive selves_of,your(pl) to=say to_leave they_will_leave from,on,us the=\add >ones\add*_from_Kasdiy that/for/because/then/when not go_away )

The word “yourselves” refers to King Zedekiah and the rest of the people of Judah.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) Surely the Chaldeans are leaving us

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH not deceive selves_of,your(pl) to=say to_leave they_will_leave from,on,us the=\add >ones\add*_from_Kasdiy that/for/because/then/when not go_away )

The people of Judah think that they will be safe because the Chaldeans had left. Alternate translation: “Surely we are safe because the Chaldeans are leaving us”

TSN Tyndale Study Notes:

37:6-10 The Lord answered Jeremiah’s prayer (37:3) with a warning for Zedekiah. The Egyptians would provide no lasting help, and the Babylonians would return to destroy Jerusalem—a prophecy that was fulfilled in 586 BC.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 461088
    5. S-D
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322698
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 461091
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322701
    1. he says
    2. -
    3. 683
    4. 461090
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322700
    1. do not
    2. -
    3. 515
    4. 461092
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322702
    1. deceive
    2. -
    3. 5224
    4. 461094
    5. V-Vhj2mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322704
    1. selves of your(pl)
    2. -
    3. 5059,1978
    4. 461095,461096
    5. O-Ncbpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322705
    1. to say
    2. -
    3. 3705,683
    4. 461097,461098
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322706
    1. surely (go)
    2. -
    3. 1933
    4. 461099
    5. S-Vqa
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322707
    1. they will go
    2. -
    3. 1984
    4. 461100
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322708
    1. from on us
    2. -
    3. 4129,5837,1978
    4. 461101,461102,461103
    5. S-R,R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322709
    1. the ones from Kasdiy
    2. -
    3. 1893,3585
    4. 461104,461105
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322710
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 461106
    5. S-C
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322711
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 461108
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322713
    1. they will go
    2. -
    3. 1984
    4. 461109
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-598; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 322714

OET (OET-LV)thus YHWH he_says do_not deceive selves_of_your(pl) to_say surely_(go) they_will_go from_on_us the_ones_from_Kasdiy if/because not they_will_go.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 37:9 ©