Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 51 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V64

OET interlinear JER 51:61

 JER 51:61 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 472003,472004
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330677
    1. יִרְמְיָהוּ
    2. 472005
    3. Yirməyāh
    4. -
    5. 3414
    6. S-Np
    7. Jeremiah
    8. -
    9. Person=Jeremiah; Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330678
    1. אֶל
    2. 472006
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330679
    1. 472007
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 330680
    1. שְׂרָיָה
    2. 472008
    3. Sərāyāh
    4. -
    5. 8304
    6. S-Np
    7. Seraiah
    8. -
    9. Person=Seraiah7; Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330681
    1. כְּ,בֹאֲ,ךָ
    2. 472009,472010,472011
    3. just as you come
    4. -
    5. 935
    6. VS-R,Vqc,Sp2ms
    7. just,as,you_come
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330682
    1. בָבֶל
    2. 472012
    3. Bāⱱel
    4. -
    5. 894
    6. S-Np
    7. Babylon
    8. -
    9. Location=Babylon; Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330683
    1. וְ,רָאִיתָ
    2. 472013,472014
    3. and you will see
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,you_will_see
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330684
    1. וְ,קָרָאתָ
    2. 472015,472016
    3. and you will read aloud
    4. -
    5. 7121
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,you_will_read_aloud
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330685
    1. אֵת
    2. 472017
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330686
    1. כָּל
    2. 472018
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330687
    1. 472019
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 330688
    1. הַ,דְּבָרִים
    2. 472020,472021
    3. the words/messages
    4. -
    5. 1697
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,words
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330689
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 472022,472023
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. O-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330690
    1. 472024
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 330691

OET (OET-LV)And_ Yirməyāh _he/it_said to Səyāh just_as_you_come Bāⱱel and_you_will_see and_you_will_read_aloud DOM all_of the_words/messages the_these.

OET (OET-RV)

None
TSN Tyndale Study Notes:

51:59-64 Just as Babylon had destroyed Jerusalem, this great kingdom would itself be destroyed. This passage contains a message sent to Babylon seven years before the fall of Jerusalem.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1987,683
    4. 472003,472004
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330677
    1. Yirməyāh
    2. -
    3. 3056
    4. 472005
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jeremiah; Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330678
    1. he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 472003,472004
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330677
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 472006
    5. S-R
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330679
    1. Sərāyāh
    2. -
    3. 8015
    4. 472008
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Seraiah7; Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330681
    1. just as you come
    2. -
    3. 3418,1274,1978
    4. 472009,472010,472011
    5. VS-R,Vqc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330682
    1. Bāⱱel
    2. -
    3. 1156
    4. 472012
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Babylon; Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330683
    1. and you will see
    2. -
    3. 1987,7240
    4. 472013,472014
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330684
    1. and you will read aloud
    2. -
    3. 1987,6994
    4. 472015,472016
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330685
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 472017
    5. O-To
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330686
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 472018
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330687
    1. the words/messages
    2. -
    3. 1893,1726
    4. 472020,472021
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330689
    1. the these
    2. -
    3. 1893,332
    4. 472022,472023
    5. O-Td,Pdxcp
    6. -
    7. Y-595; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330690

OET (OET-LV)And_ Yirməyāh _he/it_said to Səyāh just_as_you_come Bāⱱel and_you_will_see and_you_will_read_aloud DOM all_of the_words/messages the_these.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 51:61 ©